Большинству читателей известен текст автобиографии Чарлза Дарвина, отредактированный — и изрядно сокращенный — его сыном Френсисом, а после переведенный на русский К. А. Тимирязевым. Отдельно публиковались фрагменты, касающиеся религиозных взглядов натуралиста. В этом издании вниманию читателя предлагаются оригинальные — по черновикам восстановленные, наново переведенные и прокомментированные Самуилом Львовичем Соболем — воспоминания биолога и путешественника, а также его дневник. Как отмечает переводчик и автор комментариев, это самый полный биографический справочник об английском ученом. Кроме того, это обаятельный, искренний рассказ знаменитого студента старейших английских университетов, морского путешественника и свидетеля викторианской эпохи.
Bolshinstvu chitateley izvesten tekst avtobiografii CHarlza Darvina, otredaktirovannyy i izryadno sokrashchennyy ego synom Frensisom, a posle perevedennyy na russkiy K. A. Timiryazevym. Otdelno publikovalis fragmenty, kasayushchiesya religioznykh vzglyadov naturalista. V etom izdanii vnimaniyu chitatelya predlagayutsya originalnye po chernovikam vosstanovlennye, nanovo perevedennye i prokommentirovannye Samuilom Lvovichem Sobolem vospominaniya biologa i puteshestvennika, a takzhe ego dnevnik. Kak otmechaet perevodchik i avtor kommentariev, eto samyy polnyy biograficheskiy spravochnik ob angliyskom uchenom. Krome togo, eto obayatelnyy, iskrenniy rasskaz znamenitogo studenta stareyshikh angliyskikh universitetov, morskogo puteshestvennika i svidetelya viktorianskoy epokhi.