Не раскрыв мучивших его тайн бытия, мудрец задал своим читателям множество неразрешимых вопросов, над которыми до сих пор бьются исследователи его поэзии. Знаток Хайяма известный иранский писатель Садек Хедайят сказал об этом так: «Пожалуй, во всем мире не найти книг, подобных сборнику стихов Омара Хайяма, расхваленному, преданному анафеме и ненавидимому, искажённому и оклеветанному, подвергнутому скрупулезному толкованию, снискавшему всеобщую славу, завоевавшему весь мир и в конечном счёте так и не познанному».
Ne raskryv muchivshikh ego tayn bytiya, mudrets zadal svoim chitatelyam mnozhestvo nerazreshimykh voprosov, nad kotorymi do sikh por byutsya issledovateli ego poezii. Znatok KHayyama izvestnyy iranskiy pisatel Sadek KHedayyat skazal ob etom tak: Pozhaluy, vo vsem mire ne nayti knig, podobnykh sborniku stikhov Omara KHayyama, raskhvalennomu, predannomu anafeme i nenavidimomu, iskazhyennomu i oklevetannomu, podvergnutomu skrupuleznomu tolkovaniyu, sniskavshemu vseobshchuyu slavu, zavoevavshemu ves mir i v konechnom schyete tak i ne poznannomu.
Tormented him without revealing the mysteries of life, the sage has asked its readers to the many unanswered questions that are still fighting the researchers of his poetry. Expert Khayyam famous Iranian writer Sadeq Hedayat said this: "Perhaps all over the world to find books, like the collection of poems of Omar Khayyam, the much-vaunted, anathema and hate, distorted and slandered, subjected to rigorous interpretation, had won universal fame, who won the whole world and in the end it is not fully known.