Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Танцтеатр Пины Бауш: искусство перевода

Tantsteatr Piny Baush: iskusstvo perevoda

Танцтеатр Пины Бауш: искусство перевода

ID 1724650

Пина Бауш - легенда танцевального театра. На протяжении четырех десятилетий она переводила жизнь - радость, страх, любовь, сомнение, боль - на язык современного танца, переосмысляя все аспекты хоре...

Pina Baush - legenda tantsevalnogo teatra. Na protyazhenii chetyrekh desyatiletiy ona perevodila zhizn - radost, strakh, lyubov, somnenie, bol - na yazyk sovremennogo tantsa, pereosmyslyaya vse aspekty khore...

Cover
Твердый переплет
Publication date
2021
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Cover
Твердый переплет
EAN
9785604653029
ISBN
978-5-6046530-2-9
Publication date
2021
Page count
448
Format
60x90/16

Пина Бауш — легенда танцевального театра. На протяжении четырех десятилетий она переводила жизнь — радость, страх, любовь, сомнение, боль — на язык современного танца, переосмысляя все аспекты хореографии и театра. Она отказалась от линейной драматургии, привычной рабочей рутины, классических декораций и костюмов и стала задавать труппе вопросы, на которые каждый танцовщик отвечал своим телом. «Меня интересует не то, как люди двигаются, а то, что ими движет», — говорила она. Как менялось искусство Пины Бауш? Из кого состояла команда Танцтеатра и как проходили репетиции? Что могут рассказать постановки Бауш о состоянии немецкого — и не только — общества 1970—2000‑х годов? Социолог, теоретик танца и профессор Гамбургского университета Габриэле Кляйн изучила творчество хореографа со всех сторон и погрузила его в культурный, исторический и социально-политический контекст. И, что самое главное, показала, как можно по-новому смотреть на танец и понимать его.«Танцтеатр Пины Бауш: искусство перевода» — первая книга издательской серии Международного фестиваля современной хореографии Context. Diana Vishneva, посвященной исследованиям современной хореографии, теории и истории танца.Книга выпущена при поддержке Гёте-Института в России.

Pina Baush legenda tantsevalnogo teatra. Na protyazhenii chetyrekh desyatiletiy ona perevodila zhizn radost, strakh, lyubov, somnenie, bol na yazyk sovremennogo tantsa, pereosmyslyaya vse aspekty khoreografii i teatra. Ona otkazalas ot lineynoy dramaturgii, privychnoy rabochey rutiny, klassicheskikh dekoratsiy i kostyumov i stala zadavat truppe voprosy, na kotorye kazhdyy tantsovshchik otvechal svoim telom. Menya interesuet ne to, kak lyudi dvigayutsya, a to, chto imi dvizhet, govorila ona. Kak menyalos iskusstvo Piny Baush? Iz kogo sostoyala komanda Tantsteatra i kak prokhodili repetitsii? CHto mogut rasskazat postanovki Baush o sostoyanii nemetskogo i ne tolko obshchestva 19702000kh godov? Sotsiolog, teoretik tantsa i professor Gamburgskogo universiteta Gabriele Klyayn izuchila tvorchestvo khoreografa so vsekh storon i pogruzila ego v kulturnyy, istoricheskiy i sotsialno-politicheskiy kontekst. I, chto samoe glavnoe, pokazala, kak mozhno po-novomu smotret na tanets i ponimat ego.Tantsteatr Piny Baush: iskusstvo perevoda pervaya kniga izdatelskoy serii Mezhdunarodnogo festivalya sovremennoy khoreografii Context. Diana Vishneva, posvyashchennoy issledovaniyam sovremennoy khoreografii, teorii i istorii tantsa.Kniga vypushchena pri podderzhke Gyete-Instituta v Rossii.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...