Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ЭМБРИОНАЛЬНЫЙ ГИСТОГЕНЕЗ: Морфологические очерки

EMBRIONALNYY GISTOGENEZ: Morfologicheskie ocherki

Special translation: Practical course of translation

ID 718865

Настоящая книга представляет собой пособие по специальному переводу, под которым понимается передача письменных или устных текстов из различных отраслей науки, техники и деятельности человека средс...

Nastoyashchaya kniga predstavlyaet soboy posobie po spetsialnomu perevodu, pod kotorym ponimaetsya peredacha pismennykh ili ustnykh tekstov iz razlichnykh otrasley nauki, tekhniki i deyatelnosti cheloveka sreds...

This book is a Handbook for the special transfer, which refers to the transfer of written or oral texts from various fields of science, technology and human activity by means of another language. T...

$59.49
(0)
In Stock

Packing products

30 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785971038085
ISBN
978-5-9710-3808-5
Publication date
2023
Page count
434
Circulation
220
Format
60x90/16

Настоящая книга представляет собой пособие по специальному переводу, под которым понимается передача письменных или устных текстов из различных отраслей науки, техники и деятельности человека средствами другого языка. Пособие состоит из 19 уроков, посвященных военному, юридическому, экономическому, научному, техническому и медицинскому переводу. Каждый урок включает лексику урока, комментарий, тренировочные упражнения и тексты для перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. В конце книги содержатся дополнительные тексты для перевода, реферирования и аннотирования, взятые из отечественных и зарубежных источников.Пособие рассчитано на студентов, изучающих практический курс специального перевода в дополнение к художественному и общественно-политическому (общему) переводу, а также на тех, кто хотел бы приобрести навыки перевода, реферирования и аннотирования специальных текстов.Данное издание продолжает серию книг авторов, открытую книгой "Общественно-политический перевод" (4-е изд. М.: URSS, 2012) и посвященную практическому курсу перевода.

Nastoyashchaya kniga predstavlyaet soboy posobie po spetsialnomu perevodu, pod kotorym ponimaetsya peredacha pismennykh ili ustnykh tekstov iz razlichnykh otrasley nauki, tekhniki i deyatelnosti cheloveka sredstvami drugogo yazyka. Posobie sostoit iz 19 urokov, posvyashchennykh voennomu, yuridicheskomu, ekonomicheskomu, nauchnomu, tekhnicheskomu i meditsinskomu perevodu. Kazhdyy urok vklyuchaet leksiku uroka, kommentariy, trenirovochnye uprazhneniya i teksty dlya perevoda s angliyskogo yazyka na russkiy i s russkogo yazyka na angliyskiy. V kontse knigi soderzhatsya dopolnitelnye teksty dlya perevoda, referirovaniya i annotirovaniya, vzyatye iz otechestvennykh i zarubezhnykh istochnikov.Posobie rasschitano na studentov, izuchayushchikh prakticheskiy kurs spetsialnogo perevoda v dopolnenie k khudozhestvennomu i obshchestvenno-politicheskomu (obshchemu) perevodu, a takzhe na tekh, kto khotel by priobresti navyki perevoda, referirovaniya i annotirovaniya spetsialnykh tekstov.Dannoe izdanie prodolzhaet seriyu knig avtorov, otkrytuyu knigoy "Obshchestvenno-politicheskiy perevod" (4-e izd. M.: URSS, 2012) i posvyashchennuyu prakticheskomu kursu perevoda.

This book is a Handbook for the special transfer, which refers to the transfer of written or oral texts from various fields of science, technology and human activity by means of another language. The book consists of 19 lessons devoted to the military, legal, economic, scientific, technical and medical translation. Each lesson includes a vocabulary lesson, review, training exercises and the texts for translation from English into Russian and from Russian into English. At the end of the book contains additional texts for translation, summarization and annotation, taken from domestic and foreign sources. The manual is designed for students of practical course of special translation, in addition to the artistic and socio-political (General) translation, as well as those who wish to acquire the skills of translation, summarization and annotation of special texts. This publication continues the series of books authors open the book "socio-political translation" (Moscow, URSS), and on the practical transfer rate.

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...