Аннотация к книге "Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант" Лённрот Э.:Памятник мировой литературы — карело-финская эпическая поэма «Калевала» Элиаса Лённрота (1802–1884) — публикуется в сокращенном варианте в переводе Армаса Мишина (1935–2018) и Эйно Киуру (1929–2015).Книга знакомит читателя с ключевыми сюжетами поэмы. Среди них мифы о сотворении мира из утиного яйца, рождении огня и железа, создании музыкального инструмента кантеле и волшебной мельницы сампо, о похищении солнца и луны и их освобождении.Темы и мотивы «Калевалы» по праву вошли в круг мирового культурного наследия: в литературе, живописи, музыке. Издание снабжено предисловием, списком главных героев поэмы, подробным содержанием, словарем забытых терминов.Первая редакция эпической поэмы Элиаса Лённрота была опубликована в 1835 году под названием «Калевала, или Старые руны Карелии о древних временах финского народа». Она состояла из 32 рун, а предисловие, скромно подписанное инициалами E. L., было датировано 28 февраля. Этот день и считается днем рождения «Калевалы». Поэма вызвала огромный интерес как в Финляндии, так и за ее пределами.«Калевала» переведена более чем на 65 языков мира. Первый полный перевод на русский язык, не потерявший своей значимости и сегодня, был осуществлен в 1888 году Леонидом Бельским. В конце 90-х годов ХХ века петрозаводские переводчики Армас Мишин и Эйно Киуру выполнили новый полный перевод «Калевалы».В данном издании использован его сокращенный вариант, содержащий ключевые сюжеты эпической поэмы. Среди них мифы о первотворении, о создании сампо и борьбе за него, история о похищении солнца и луны и их освобождении. «Мы надеемся, что знакомство с основным сюжетом поэмы пробудит у юного читателя интерес к “Калевале” Элиаса Лённрота и к народной поэзии вообще», — писал Армас Мишин.Темы и мотивы «Калевалы» прочно вошли в круг мирового культурного наследия: в литературе, живописи, музыке. Они стали неотъемлемой частью мировой современной культуры. Читать дальше…
Annotatsiya k knige "Kalevala. Epicheskaya poema na osnove drevnikh karelskikh i finskikh narodnykh pesen. Sokrashchennyy variant" Lyennrot E.:Pamyatnik mirovoy literatury karelo-finskaya epicheskaya poema Kalevala Eliasa Lyennrota (18021884) publikuetsya v sokrashchennom variante v perevode Armasa Mishina (19352018) i Eyno Kiuru (19292015).Kniga znakomit chitatelya s klyuchevymi syuzhetami poemy. Sredi nikh mify o sotvorenii mira iz utinogo yaytsa, rozhdenii ognya i zheleza, sozdanii muzykalnogo instrumenta kantele i volshebnoy melnitsy sampo, o pokhishchenii solntsa i luny i ikh osvobozhdenii.Temy i motivy Kalevaly po pravu voshli v krug mirovogo kulturnogo naslediya: v literature, zhivopisi, muzyke. Izdanie snabzheno predisloviem, spiskom glavnykh geroev poemy, podrobnym soderzhaniem, slovarem zabytykh terminov.Pervaya redaktsiya epicheskoy poemy Eliasa Lyennrota byla opublikovana v 1835 godu pod nazvaniem Kalevala, ili Starye runy Karelii o drevnikh vremenakh finskogo naroda. Ona sostoyala iz 32 run, a predislovie, skromno podpisannoe initsialami E. L., bylo datirovano 28 fevralya. Etot den i schitaetsya dnem rozhdeniya Kalevaly. Poema vyzvala ogromnyy interes kak v Finlyandii, tak i za ee predelami.Kalevala perevedena bolee chem na 65 yazykov mira. Pervyy polnyy perevod na russkiy yazyk, ne poteryavshiy svoey znachimosti i segodnya, byl osushchestvlen v 1888 godu Leonidom Belskim. V kontse 90-kh godov KHKH veka petrozavodskie perevodchiki Armas Mishin i Eyno Kiuru vypolnili novyy polnyy perevod Kalevaly.V dannom izdanii ispolzovan ego sokrashchennyy variant, soderzhashchiy klyuchevye syuzhety epicheskoy poemy. Sredi nikh mify o pervotvorenii, o sozdanii sampo i borbe za nego, istoriya o pokhishchenii solntsa i luny i ikh osvobozhdenii. My nadeemsya, chto znakomstvo s osnovnym syuzhetom poemy probudit u yunogo chitatelya interes k Kalevale Eliasa Lyennrota i k narodnoy poezii voobshche, pisal Armas Mishin.Temy i motivy Kalevaly prochno voshli v krug mirovogo kulturnogo naslediya: v literature, zhivopisi, muzyke. Oni stali neotemlemoy chastyu mirovoy sovremennoy kultury. CHitat dalshe