«Эпатажный», «провокативный», «сенсационный» — такими эпитетами уже два столетия сопровождаются отзывы критиков о романе английского писателя Мэтью Грегори Льюиса «Монах», который по выходе в свет весной 1796 года в одночасье стал бестселлером и причиной громкого общественного скандала. История испанского монаха-капуцина Амбросио — нового Фауста, жертвы дьявольских козней и губителя чужих жизней — принесла двадцатилетнему автору противоречивую славу имморалиста, безбожника и одновременно создателя готического романа-трагедии, предвосхитившего сюжетные коллизии романтической литературы. Оказавший прямое влияние на многих авторов девятнадцатого века, «Монах» был впоследствии высоко оценен также и мэтрами искусства века двадцатого: Андре Бретон посвятил этой книге восторженные строки в «Манифесте сюрреализма», Антонен Арто сделал ее вольное переложение на французский язык, а знаменитый испанский режиссер Луис Бунюэль написал сценарий для ее первой кинематографической версии (1972). В настоящее издание, помимо текста романа, вошел развернутый историко-литературный комментарий.
Epatazhnyy, provokativnyy, sensatsionnyy takimi epitetami uzhe dva stoletiya soprovozhdayutsya otzyvy kritikov o romane angliyskogo pisatelya Metyu Gregori Lyuisa Monakh, kotoryy po vykhode v svet vesnoy 1796 goda v odnochase stal bestsellerom i prichinoy gromkogo obshchestvennogo skandala. Istoriya ispanskogo monakha-kaputsina Ambrosio novogo Fausta, zhertvy dyavolskikh kozney i gubitelya chuzhikh zhizney prinesla dvadtsatiletnemu avtoru protivorechivuyu slavu immoralista, bezbozhnika i odnovremenno sozdatelya goticheskogo romana-tragedii, predvoskhitivshego syuzhetnye kollizii romanticheskoy literatury. Okazavshiy pryamoe vliyanie na mnogikh avtorov devyatnadtsatogo veka, Monakh byl vposledstvii vysoko otsenen takzhe i metrami iskusstva veka dvadtsatogo: Andre Breton posvyatil etoy knige vostorzhennye stroki v Manifeste syurrealizma, Antonen Arto sdelal ee volnoe perelozhenie na frantsuzskiy yazyk, a znamenityy ispanskiy rezhisser Luis Bunyuel napisal stsenariy dlya ee pervoy kinematograficheskoy versii (1972). V nastoyashchee izdanie, pomimo teksta romana, voshel razvernutyy istoriko-literaturnyy kommentariy.