Английское собрание короткой прозы Владимира Набокова (1899–1977), выпущенное сыном писателя в 1995 году, хорошо известно на Западе. Однако на русском языке, на котором Набоков написал большинство своих рассказов, книга долгое время не издавалась. Благодаря многолетней работе исследователей составленный Дмитрием Набоковым том пополнялся новыми произведениями, в результате чего к 2008 году под одной обложкой удалось собрать свыше шестидесяти рассказов, написанных Набоковым в 1920–1951 годах в европейской эмиграции и в Америке. Кроме известных произведений, в настоящем полном собрании рассказов представлены редкие ранние сочинения, а также предисловия и заметки Набокова из английских сборников. В Приложении публикуются сочинения, не входившие в предыдущие сборники рассказов. Издание снабжено предисловием и примечаниями Д. Набокова, значительный свод сведений читатель найдет также в комментариях редактора и составителя сборника Андрея Бабикова. Английские рассказы печатаются в переводе Геннадия Барабтарло, подготовленном при участии Веры Набоковой.Сохранены особенности орфографии, пунктуации и транслитерации переводчика
Angliyskoe sobranie korotkoy prozy Vladimira Nabokova (18991977), vypushchennoe synom pisatelya v 1995 godu, khorosho izvestno na Zapade. Odnako na russkom yazyke, na kotorom Nabokov napisal bolshinstvo svoikh rasskazov, kniga dolgoe vremya ne izdavalas. Blagodarya mnogoletney rabote issledovateley sostavlennyy Dmitriem Nabokovym tom popolnyalsya novymi proizvedeniyami, v rezultate chego k 2008 godu pod odnoy oblozhkoy udalos sobrat svyshe shestidesyati rasskazov, napisannykh Nabokovym v 19201951 godakh v evropeyskoy emigratsii i v Amerike. Krome izvestnykh proizvedeniy, v nastoyashchem polnom sobranii rasskazov predstavleny redkie rannie sochineniya, a takzhe predisloviya i zametki Nabokova iz angliyskikh sbornikov. V Prilozhenii publikuyutsya sochineniya, ne vkhodivshie v predydushchie sborniki rasskazov. Izdanie snabzheno predisloviem i primechaniyami D. Nabokova, znachitelnyy svod svedeniy chitatel naydet takzhe v kommentariyakh redaktora i sostavitelya sbornika Andreya Babikova. Angliyskie rasskazy pechatayutsya v perevode Gennadiya Barabtarlo, podgotovlennom pri uchastii Very Nabokovoy.Sokhraneny osobennosti orfografii, punktuatsii i transliteratsii perevodchika