Новое издание "Спящей красавицы" с потрясающими иллюстрациями Кристиана Бирмингема — без преувеличения самая красивая иллюстрированная версия этой сказки: в книге 12 огромных цветных иллюстраций на целую полосу каждая и 22 черно-белых рисунка; специально для русского издания книги художник создал серию дополнительных оформительских элементов. Для этого издания мы взяли за основу сказку братьев Гримм "Шиповничек" в переводе выдающегося русского писателя, переводчика и историка литературы Петра Николаевича Полевого (1839—1902) и использовали некоторые фрагменты из сказки Шарля Перро "Спящая красавица" в переводе классика русской литературы Ивана Сергеевича Тургенева (1818—1883), чтобы объединить достоинства обоих переводов, а также максимально адаптировать текст сказки к замечательным иллюстрациям Кристиана Бирмингема (например, в нашей сказке на праздник приглашены семь волшебниц, как изображено на полотне художника и в сказке Перро, а не двенадцать, как в версии братьев Гримм). Эту книгу хорошо дополняют две другие книги, проиллюстрированные Кристианом Бирмингемом, "Русалочка" и "Снежная королева", которые стали бестселлерами.
Novoe izdanie "Spyashchey krasavitsy" s potryasayushchimi illyustratsiyami Kristiana Birmingema bez preuvelicheniya samaya krasivaya illyustrirovannaya versiya etoy skazki: v knige 12 ogromnykh tsvetnykh illyustratsiy na tseluyu polosu kazhdaya i 22 cherno-belykh risunka; spetsialno dlya russkogo izdaniya knigi khudozhnik sozdal seriyu dopolnitelnykh oformitelskikh elementov. Dlya etogo izdaniya my vzyali za osnovu skazku bratev Grimm "SHipovnichek" v perevode vydayushchegosya russkogo pisatelya, perevodchika i istorika literatury Petra Nikolaevicha Polevogo (18391902) i ispolzovali nekotorye fragmenty iz skazki SHarlya Perro "Spyashchaya krasavitsa" v perevode klassika russkoy literatury Ivana Sergeevicha Turgeneva (18181883), chtoby obedinit dostoinstva oboikh perevodov, a takzhe maksimalno adaptirovat tekst skazki k zamechatelnym illyustratsiyam Kristiana Birmingema (naprimer, v nashey skazke na prazdnik priglasheny sem volshebnits, kak izobrazheno na polotne khudozhnika i v skazke Perro, a ne dvenadtsat, kak v versii bratev Grimm). Etu knigu khorosho dopolnyayut dve drugie knigi, proillyustrirovannye Kristianom Birmingemom, "Rusalochka" i "Snezhnaya koroleva", kotorye stali bestsellerami.
A new edition of "Sleeping beauty" with stunning illustrations by Christian Birmingham — without exaggeration, the most beautiful illustrated version of this tale: in the book 12 huge color illustrations on the whole strip each and 22 black-and-white pattern; specially for the Russian edition of the book, the artist has created a series of additional design elements. For this edition we have taken the Grimm brothers "Shipovnik" in translation of the outstanding Russian writer, translator and historian of literature Pyotr Nikolaevich Polevoy (1839-1902) and used some fragments from the fairy tale by Charles Perrault "the Sleeping beauty" in the translation of classics of Russian literature Ivan Turgenev (1818-1883) to combine the advantages of both translation, as well as to adapt the story to the wonderful illustrations by Christian Birmingham (for example, in our tale are invited to the celebration, seven witches, as depicted on the canvas of the artist in the tale by Perrault and not twelve as in the version of the brothers Grimm). This book is a good complement to two other books illustrated by Christian Birmingham, the little Mermaid, "the snow Queen", which became a bestseller.