Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Переводные картинки: Литературный перевод как интерпретация и провокация

Perevodnye kartinki: Literaturnyy perevod kak interpretatsiya i provokatsiya

Переводные картинки: Литературный перевод как интерпретация и провокация

ID 1765412

Илья Виницкий — доктор филологических наук, профессор кафедры славистики Принстонского университета, исследователь русской литературы XVIII—XIX веков. Автор книг Ghostly Paradoxes: Modern Spiritual...

Ilya Vinitskiy doktor filologicheskikh nauk, professor kafedry slavistiki Prinstonskogo universiteta, issledovatel russkoy literatury XVIIIXIX vekov. Avtor knig Ghostly Paradoxes: Modern Spiritual...

Cover
Твердый переплет
Publication date
2022
$28.99
(0)
In Stock

Packing products

12 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Cover
Твердый переплет
EAN
9785604365847
ISBN
978-5-6043658-4-7
Publication date
2022
Page count
432
Circulation
1000
Format
60x90/16

Илья Виницкий — доктор филологических наук, профессор кафедры славистики Принстонского университета, исследователь русской литературы XVIII—XIX веков. Автор книг Ghostly Paradoxes: Modern Spiritualism and Russian Culture in the Age of Realism (2009), Vasily Zhukovsky’s Romanticism and the Emotional History of Russia (2015), «Утехи меланхолии» (1997), «Дом толкователя: Поэтическая семантика и историческое воображение Василия Жуковского» (2006) и «Граф Сардинский: Дмитрий Хвостов и русская культура» (2017). Его новая книга посвящена художественному переводу как способу интерпретации текстов и целых сюжетов на примере произведений западных литератур XVIII—XX веков в восприятии отечественных литераторов. Наряду с излюбленными персонажами Виницкого (В. А. Жуковский, граф Хвостов и др.), в книге появляются хорошо знакомые читателю авторы в новых интерпретациях и почти забытые, но любопытные сюжеты прошлых веков.

Ilya Vinitskiy doktor filologicheskikh nauk, professor kafedry slavistiki Prinstonskogo universiteta, issledovatel russkoy literatury XVIIIXIX vekov. Avtor knig Ghostly Paradoxes: Modern Spiritualism and Russian Culture in the Age of Realism (2009), Vasily Zhukovskys Romanticism and the Emotional History of Russia (2015), Utekhi melankholii (1997), Dom tolkovatelya: Poeticheskaya semantika i istoricheskoe voobrazhenie Vasiliya ZHukovskogo (2006) i Graf Sardinskiy: Dmitriy KHvostov i russkaya kultura (2017). Ego novaya kniga posvyashchena khudozhestvennomu perevodu kak sposobu interpretatsii tekstov i tselykh syuzhetov na primere proizvedeniy zapadnykh literatur XVIIIXX vekov v vospriyatii otechestvennykh literatorov. Naryadu s izlyublennymi personazhami Vinitskogo (V. A. ZHukovskiy, graf KHvostov i dr.), v knige poyavlyayutsya khorosho znakomye chitatelyu avtory v novykh interpretatsiyakh i pochti zabytye, no lyubopytnye syuzhety proshlykh vekov.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...