Владислав Михайлович Глинка (1903-1983) – историк, много лет проработавший в Государственном Эрмитаже, автор десятка книг научного и беллетристического содержания – пользовался в научной среде непререкаемым авторитетом как знаток русского XIX века. Он пережил блокаду Ленинграда с самого начала до самого конца, работая в это тяжелое время хранителем в Эрмитаже, фельдшером в госпитале и одновременно отвечая за сохранение коллекций ИРЛИ АН СССР («Пушкинский дом»).Рукопись «Воспоминаний о блокаде» была обнаружена наследниками В.М.Глинки после смерти автора при разборе архива. Сцены блокадной жизни, приведенные в книге, не требуют ни объяснений, ни дополнений.Издание проиллюстрировано уникальными архивными фотографиями.
Vladislav Mikhaylovich Glinka (1903-1983) istorik, mnogo let prorabotavshiy v Gosudarstvennom Ermitazhe, avtor desyatka knig nauchnogo i belletristicheskogo soderzhaniya polzovalsya v nauchnoy srede neprerekaemym avtoritetom kak znatok russkogo XIX veka. On perezhil blokadu Leningrada s samogo nachala do samogo kontsa, rabotaya v eto tyazheloe vremya khranitelem v Ermitazhe, feldsherom v gospitale i odnovremenno otvechaya za sokhranenie kollektsiy IRLI AN SSSR (Pushkinskiy dom).Rukopis Vospominaniy o blokade byla obnaruzhena naslednikami V.M.Glinki posle smerti avtora pri razbore arkhiva. Stseny blokadnoy zhizni, privedennye v knige, ne trebuyut ni obyasneniy, ni dopolneniy.Izdanie proillyustrirovano unikalnymi arkhivnymi fotografiyami.
Victor Hugo (1802-1885) is known to Russian readers as the author of the novels "Notre Dame", "Les Miserables," "Ninety-third year" etc. But the role of Hugo in the cultural, social and political history of the nineteenth century - and not only France but the whole Europe is incomparably wider. He was one of the brightest journalists of the era to his voice listened by the whole world. This book contains the greatest speech writer in the press and in parliamentary hearings on the most pressing issues of culture and politics of his time. They still remain valid.
A significant portion of the published texts were translated into Russian language for the first time.