Внук эмигранта из Одессы, уроженец Нью-Йорка, Джо Дассен стал для всего мира воплощением французской песни. Остается он таким и сейчас, хотя певца давно уже нет на свете. Джо Дассен умер молодым, в разгаре славы и творческих успехов, но, хотя сменялись поколения, записи его песен по-прежнему пользуются популярностью.
По просьбе Жюльена Дассена, младшего сына певца, о его отце рассказывает Клод Лемель, поэт-песенник и близкий друг Джо Дассена. Под пером поэта биография звезды превращается в такую же французскую песню, где есть взлеты и падения, счастливые случаи, любовные приключения и печальный финал...
Предисловие и послесловие Жюльена Дассена.
Vnuk emigranta iz Odessy, urozhenets Nyu-Yorka, Dzho Dassen stal dlya vsego mira voploshcheniem frantsuzskoy pesni. Ostaetsya on takim i seychas, khotya pevtsa davno uzhe net na svete. Dzho Dassen umer molodym, v razgare slavy i tvorcheskikh uspekhov, no, khotya smenyalis pokoleniya, zapisi ego pesen po-prezhnemu polzuyutsya populyarnostyu. Po prosbe ZHyulena Dassena, mladshego syna pevtsa, o ego ottse rasskazyvaet Klod Lemel, poet-pesennik i blizkiy drug Dzho Dassena. Pod perom poeta biografiya zvezdy prevrashchaetsya v takuyu zhe frantsuzskuyu pesnyu, gde est vzlety i padeniya, schastlivye sluchai, lyubovnye priklyucheniya i pechalnyy final... Predislovie i posleslovie ZHyulena Dassena.
The grandson of an emigrant from Odessa, a native of new York, Joe Dassin became for the world the epitome of French songs. He remains so now, though the singer is long gone in the world. Joe Dassin died young, at the height of fame and success, but although generations of recordings of his songs are still popular.
At the request of Julien Dassin, the youngest son of singer, his father tells Claude Lemuel, songwriter and close friend of Joe Dassin. Under the pen of poet biography of the star turns in the same French song, which has UPS and downs, happy times, love adventures and a sad ending.
Preface and afterword by Julien Dassin.