Книгу "Прощание с иллюзиями" Владимир Познер написал двадцать один год тому назад. Написал по-английски. В США она двенадцать недель держалась в списке бестселлеров газеты "Нью-Йорк Таймс". Познер полагал, что сразу переведет свою книгу на русский, но, как он говорил: "Уж слишком трудно она далась мне, чуть подожду". Ждал восемнадцать лет - перевод был завершен в 2008 году. Еще три года он размышлял над тем, как в рукописи эти прошедшие годы отразить. И только теперь, по мнению автора, пришло время издать русский вариант книги "Прощание с иллюзиями".Это не просто мемуары человека с очень сложной, но поистине головокружительной судьбой: Познер родился в Париже, провел детство в Нью-Йорке и только в 18 лет впервые приехал в Москву. Отчаянно желая стать русским, он до сих пор пытается разобраться, кто же он, и где его настоящая Родина. Книга интересна тем, что Владимир Познер видел многие крупнейшие события ХХ века "с разных сторон баррикад" и умеет увлекательно и очень остро рассказать об этом. Но главное - он пытается трезво и непредвзято оценить Россию, Америку и Европу. Познер знает изнутри наше и западное телевидение, политическое закулисье и жизнь элит. Впервые в русской литературе XXI века автор решается честно порассуждать о вопросах национального самосознания, вероисповедания, политики и особенностях русского менталитета. Эта книга, безусловно, изменит наше отношение к мемуарам, т.к. до этого с такой откровенностью, иронией и глубиной никто не писал о своей жизни, стране и нашей эпохе."Прощание с иллюзиями"… Под названием книги могут подписаться многие. Из тех, кто прочтут эту книгу, подпишутся все."Познер как мужчина, влюбленный в двух женщин. Россия - законная жена, которой он бесконечно предан, Америка любовница, навсегда "запавшая" в его сердце. Остро!"Washington Post Book World
Knigu "Proshchanie s illyuziyami" Vladimir Pozner napisal dvadtsat odin god tomu nazad. Napisal po-angliyski. V SSHA ona dvenadtsat nedel derzhalas v spiske bestsellerov gazety "Nyu-York Tayms". Pozner polagal, chto srazu perevedet svoyu knigu na russkiy, no, kak on govoril: "Uzh slishkom trudno ona dalas mne, chut podozhdu". ZHdal vosemnadtsat let - perevod byl zavershen v 2008 godu. Eshche tri goda on razmyshlyal nad tem, kak v rukopisi eti proshedshie gody otrazit. I tolko teper, po mneniyu avtora, prishlo vremya izdat russkiy variant knigi "Proshchanie s illyuziyami".Eto ne prosto memuary cheloveka s ochen slozhnoy, no poistine golovokruzhitelnoy sudboy: Pozner rodilsya v Parizhe, provel detstvo v Nyu-Yorke i tolko v 18 let vpervye priekhal v Moskvu. Otchayanno zhelaya stat russkim, on do sikh por pytaetsya razobratsya, kto zhe on, i gde ego nastoyashchaya Rodina. Kniga interesna tem, chto Vladimir Pozner videl mnogie krupneyshie sobytiya KHKH veka "s raznykh storon barrikad" i umeet uvlekatelno i ochen ostro rasskazat ob etom. No glavnoe - on pytaetsya trezvo i nepredvzyato otsenit Rossiyu, Ameriku i Evropu. Pozner znaet iznutri nashe i zapadnoe televidenie, politicheskoe zakulise i zhizn elit. Vpervye v russkoy literature XXI veka avtor reshaetsya chestno porassuzhdat o voprosakh natsionalnogo samosoznaniya, veroispovedaniya, politiki i osobennostyakh russkogo mentaliteta. Eta kniga, bezuslovno, izmenit nashe otnoshenie k memuaram, t.k. do etogo s takoy otkrovennostyu, ironiey i glubinoy nikto ne pisal o svoey zhizni, strane i nashey epokhe."Proshchanie s illyuziyami" Pod nazvaniem knigi mogut podpisatsya mnogie. Iz tekh, kto prochtut etu knigu, podpishutsya vse."Pozner kak muzhchina, vlyublennyy v dvukh zhenshchin. Rossiya - zakonnaya zhena, kotoroy on beskonechno predan, Amerika lyubovnitsa, navsegda "zapavshaya" v ego serdtse. Ostro!"Washington Post Book World