Содержание:
Как было написано первое письмо
(переводчик: Л. Хавкина; иллюстратор: Галина Золотовская)
Как верблюд получил свой горб
(переводчик: Л. Хавкина; иллюстратор: Галина Золотовская)
Как носорог получил свою кожу
(переводчик: Л. Хавкина; иллюстратор: Галина Золотовская)
Слоненок
(переводчик: Л. Хавкина; иллюстратор: Галина Золотовская)
Рикки-Тикки-Тави
(переводчик: Л. Хавкина; иллюстратор: Галина Золотовская)
Первые броненосцы
(переводчик: Л. Хавкина; иллюстратор: Галина Золотовская)
Как кит получил свою глотку
(переводчик: Л. Хавкина; иллюстратор: Галина Золотовская)
Как мотылек топнул ногой
(переводчик: Л. Хавкина; иллюстратор: Галина Золотовская)
Как кот гулял, где ему вздумается
(переводчик: Л. Хавкина; иллюстратор: Галина Золотовская)
Soderzhanie: Kak bylo napisano pervoe pismo (perevodchik: L. KHavkina; illyustrator: Galina Zolotovskaya) Kak verblyud poluchil svoy gorb (perevodchik: L. KHavkina; illyustrator: Galina Zolotovskaya) Kak nosorog poluchil svoyu kozhu (perevodchik: L. KHavkina; illyustrator: Galina Zolotovskaya) Slonenok (perevodchik: L. KHavkina; illyustrator: Galina Zolotovskaya) Rikki-Tikki-Tavi (perevodchik: L. KHavkina; illyustrator: Galina Zolotovskaya) Pervye bronenostsy (perevodchik: L. KHavkina; illyustrator: Galina Zolotovskaya) Kak kit poluchil svoyu glotku (perevodchik: L. KHavkina; illyustrator: Galina Zolotovskaya) Kak motylek topnul nogoy (perevodchik: L. KHavkina; illyustrator: Galina Zolotovskaya) Kak kot gulyal, gde emu vzdumaetsya (perevodchik: L. KHavkina; illyustrator: Galina Zolotovskaya)
Contents:
As it was written the first letter
(translator: L. Khavkin; Illustrator: Galina Zolotovskaya)
How the camel got his hump
(translator: L. Khavkin; Illustrator: Galina Zolotovskaya)
How the rhinoceros got his skin
(translator: L. Khavkin; Illustrator: Galina Zolotovskaya)
Elephant
(translator: L. Khavkin; Illustrator: Galina Zolotovskaya)
Rikki-Tikki-Tavi
(translator: L. Khavkin; Illustrator: Galina Zolotovskaya)
The first ironclads
(translator: L. Khavkin; Illustrator: Galina Zolotovskaya)
How the whale got his throat
(translator: L. Khavkin; Illustrator: Galina Zolotovskaya)
Like a moth stamped
(translator: L. Khavkin; Illustrator: Galina Zolotovskaya)
As the cat was walking where he pleases
(translator: L. Khavkin; Illustrator: Galina Zolotovskaya)