«Сон в летнюю ночь» — одна из самых загадочных комедий Шекспира. Легкая, ироничная, фантастическая, она обыгрывает заблуждения и предрассудки человека в любовном чувстве, но за всем этим скрыто философское представление о превратностях судьбы и ее влиянии на жизненные перипетии, об иллюзорном волшебстве обмана и свободе в прозрении. Текст публикуется в классическом переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник, с примечаниями выдающегося шекспироведа А. А. Смирнова и иллюстрациями знаменитого английского художника Викторианской эпохи.
Son v letnyuyu noch odna iz samykh zagadochnykh komediy SHekspira. Legkaya, ironichnaya, fantasticheskaya, ona obygryvaet zabluzhdeniya i predrassudki cheloveka v lyubovnom chuvstve, no za vsem etim skryto filosofskoe predstavlenie o prevratnostyakh sudby i ee vliyanii na zhiznennye peripetii, ob illyuzornom volshebstve obmana i svobode v prozrenii. Tekst publikuetsya v klassicheskom perevode T. L. SHCHepkinoy-Kupernik, s primechaniyami vydayushchegosya shekspiroveda A. A. Smirnova i illyustratsiyami znamenitogo angliyskogo khudozhnika Viktorianskoy epokhi.
"A Midsummer night's dream" — one of the most enigmatic comedies of Shakespeare. Light, ironic, fantastic, she plays with the misconceptions and prejudices of the person in the romantic sense, but behind it all is hidden a philosophical view about the vicissitudes of fate and its influence on the vicissitudes of life, about the illusory magic of deception and freedom in the enlightenment. Text published in the classic translation by T. L. Shhepkinoj-Kupernik, with the notes of the eminent Shakespearean scholar, A. A. Smirnov and illustrations by the famous English artist of the Victorian era.