Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Чжуан-цзы Бронислава Виногродского. Книга о знании и власти

CHzhuan-tszy Bronislava Vinogrodskogo. Kniga o znanii i vlasti

Chuang-Tzu Bronislaw Vinogrodsky. The book is about knowledge and power

ID 696433

"Сон Чжуан-цзы", в котором ему казалось, что он бабочка, и пробуждение с вопросом "Кто кому снится? Бабочка Чжуан-цзы или Чжуан-цзы бабочке?" - возможно, самая известная в мире китайская метафора о...

"Son CHzhuan-tszy", v kotorom emu kazalos, chto on babochka, i probuzhdenie s voprosom "Kto komu snitsya? Babochka CHzhuan-tszy ili CHzhuan-tszy babochke?" - vozmozhno, samaya izvestnaya v mire kitayskaya metafora o...

Chuang-Tzu is completely free in space flight of the spirit, and because he moves easily in the darkness of the unknown, which it illuminates with its light, making clear and understandable. But as...

Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785699908332
ISBN
978-5-699-90833-2
Publication date
2016
Page count
576
Circulation
4500
Format
60x100/16
Language

"Сон Чжуан-цзы", в котором ему казалось, что он бабочка, и пробуждение с вопросом "Кто кому снится? Бабочка Чжуан-цзы или Чжуан-цзы бабочке?" - возможно, самая известная в мире китайская метафора об устройстве сознания и познании мира. Чжуан-цзы - знаменитый философ-даос и автор притч, занимающий в пантеоне китайской культуры место соизмеримое с Конфуцием и Лао-цзы и, в то же время, особенное, поскольку его произведения доступны для понимания читателю с любым уровнем подготовки и непосредственно: как текст и образный ряд. И эти притчи оказывают на сознание читающего непосредственное и прямое действие, преобразуя символы забавных и поучительных историй в заряд созидательной энергии, которую каждый волен направить туда, куда ему вздумается: в бизнес, в саморазвитие, в отношения, в собственное творчество. Потому что Великий Созерцатель поведал нам о том, что видел вокруг себя, постоянно обращая свой взгляд не на вещи, а на время и изначальное в этих вещах. По сути, во всем тексте говорится о вещах простых и обыденных, но как только они оказываются в поле рассмотрения мудрого, тут же проявляется в них великая тайна этого мира. Бронислав Брониславович Виногродский, известный переводчик, художник и эксперт по Китаю впервые в истории прочтения и познания Чжуан-цзы сделал не буквальный перевод, а пересказал весь известный на сегодня свод притч современным языком. "Думаю, - пишет во введении Бронислав Брониславович, - что каждый читатель прочтет книгу по-своему, сделает свои выводы из прочтенного. А именно для этого все и написано. Уверен, что вы будете возвращаться к этой книге множество раз, ибо на каждом новом этапе познания будет меняться ваше видение, а неисчерпаемая глубина древней мудрости всегда будет источником прозрения и вдохновения для вдумчивого читателя. Потому странствуйте в беспредельном по волнам своей воли, воли этого мира. Хороших вам путешествий духа, познания, воли и власти, в первую очередь над самими собой, ибо никакой другой власти в этом мире нет и быть не может".

"Son CHzhuan-tszy", v kotorom emu kazalos, chto on babochka, i probuzhdenie s voprosom "Kto komu snitsya? Babochka CHzhuan-tszy ili CHzhuan-tszy babochke?" - vozmozhno, samaya izvestnaya v mire kitayskaya metafora ob ustroystve soznaniya i poznanii mira. CHzhuan-tszy - znamenityy filosof-daos i avtor pritch, zanimayushchiy v panteone kitayskoy kultury mesto soizmerimoe s Konfutsiem i Lao-tszy i, v to zhe vremya, osobennoe, poskolku ego proizvedeniya dostupny dlya ponimaniya chitatelyu s lyubym urovnem podgotovki i neposredstvenno: kak tekst i obraznyy ryad. I eti pritchi okazyvayut na soznanie chitayushchego neposredstvennoe i pryamoe deystvie, preobrazuya simvoly zabavnykh i pouchitelnykh istoriy v zaryad sozidatelnoy energii, kotoruyu kazhdyy volen napravit tuda, kuda emu vzdumaetsya: v biznes, v samorazvitie, v otnosheniya, v sobstvennoe tvorchestvo. Potomu chto Velikiy Sozertsatel povedal nam o tom, chto videl vokrug sebya, postoyanno obrashchaya svoy vzglyad ne na veshchi, a na vremya i iznachalnoe v etikh veshchakh. Po suti, vo vsem tekste govoritsya o veshchakh prostykh i obydennykh, no kak tolko oni okazyvayutsya v pole rassmotreniya mudrogo, tut zhe proyavlyaetsya v nikh velikaya tayna etogo mira. Bronislav Bronislavovich Vinogrodskiy, izvestnyy perevodchik, khudozhnik i ekspert po Kitayu vpervye v istorii prochteniya i poznaniya CHzhuan-tszy sdelal ne bukvalnyy perevod, a pereskazal ves izvestnyy na segodnya svod pritch sovremennym yazykom. "Dumayu, - pishet vo vvedenii Bronislav Bronislavovich, - chto kazhdyy chitatel prochtet knigu po-svoemu, sdelaet svoi vyvody iz prochtennogo. A imenno dlya etogo vse i napisano. Uveren, chto vy budete vozvrashchatsya k etoy knige mnozhestvo raz, ibo na kazhdom novom etape poznaniya budet menyatsya vashe videnie, a neischerpaemaya glubina drevney mudrosti vsegda budet istochnikom prozreniya i vdokhnoveniya dlya vdumchivogo chitatelya. Potomu stranstvuyte v bespredelnom po volnam svoey voli, voli etogo mira. KHoroshikh vam puteshestviy dukha, poznaniya, voli i vlasti, v pervuyu ochered nad samimi soboy, ibo nikakoy drugoy vlasti v etom mire net i byt ne mozhet".

"Dream Chuang-Tzu", in which it seemed to him that he was a butterfly, and waking with the question "Who is dreaming? Butterfly Chuang-Tzu or Chuang-Tzu butterfly?" probably the most famous in the world of Chinese metaphor about the structure of consciousness and knowledge of the world. Chuang-Tzu, the famous philosopher, Taoist and author of Proverbs, who is in the Pantheon of Chinese culture place comparable with Confucius and Lao-Tzu and, at the same time, special because his works comprehensible to the reader with any level of training and directly: how text and imagery. And these parables have on the consciousness of the reader immediate and direct action, transforming the characters amusing and instructive stories in charge of the creative energy that everyone is free to send wherever he pleases: in business, self-development, in relationships, in creativity. Because of the Great Contemplator told us about what he saw around him, constantly turning his mind is not on things but on time and original in these things. In fact, throughout the text talks about things simple and mundane, but once they are in the field of study wise, there exists in them a great mystery of this world. Bronislav Bronislavovich Vinogrodsky, a well-known translator, artist, and expert on China for the first time in the history of reading and learning Chuang-Tzu did the literal translation, and told the entire known body of Proverbs in contemporary language. "I think, writes in the introduction Bronislav Bronislavovich - that every reader will read the book on their own, draw their own conclusions from reading. Namely, for this and everything written. I am sure that you will return to this book many times, because at each new stage of knowledge will change your vision and inexhaustible depth of ancient wisdom will always be a source of insight and inspiration for the thoughtful reader. Because in the boundless journey on the waves of his will, the will of this world. You have a good travel spirit, and knowledge, will and power, first on themselves, because no other power in this world and can't be".

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...

A fragment of the book