Это — приключения Аниты Блейк. Приключения отчаянной охотницы на «народ Тьмы» — вампиров, вервольфов, зомби и черных магов. Охотницы на «ночных охотников», нарушивших закон. Охотницы на убийц — неумерших и бессмертных… Смерть умеет смеяться. У смерти — нехорошая улыбка. Безумная улыбка зомби, восстающих из могилы, чтобы нести гибель живым.
Жестокая улыбка повелителя зомби, играющего в страшную и безжалостную игру — игру, правила которой до поры известны лишь ему одному. Смерть улыбается — но, глядя в глаза Смерти, улыбается и Анита Блейк, охотница за неумершими убийцами. Анита Блейк знает — хорошо смеется тот, кто смеется последним…
Eto priklyucheniya Anity Bleyk. Priklyucheniya otchayannoy okhotnitsy na narod Tmy vampirov, vervolfov, zombi i chernykh magov. Okhotnitsy na nochnykh okhotnikov, narushivshikh zakon. Okhotnitsy na ubiyts neumershikh i bessmertnykh Smert umeet smeyatsya. U smerti nekhoroshaya ulybka. Bezumnaya ulybka zombi, vosstayushchikh iz mogily, chtoby nesti gibel zhivym. ZHestokaya ulybka povelitelya zombi, igrayushchego v strashnuyu i bezzhalostnuyu igru igru, pravila kotoroy do pory izvestny lish emu odnomu. Smert ulybaetsya no, glyadya v glaza Smerti, ulybaetsya i Anita Bleyk, okhotnitsa za neumershimi ubiytsami. Anita Bleyk znaet khorosho smeetsya tot, kto smeetsya poslednim
It — adventures of Anita Blake. The adventures of desperate hunters in "people of Darkness" — vampires, werewolves, zombies, and black magicians. Huntress "night hunters" who have broken the law. The hunter of killers — undead and immortal... Death knows how to laugh. Death has a bad smile. A mad smile of zombies rising from the grave to bring death alive.
A cruel smile of Ronaldinho, playing in a terrible and ruthless game — a game whose rules for the time being known to him alone. Death smiles — but looking Death in the eye, smiles, and Anita Blake, hunter neumaschine killers. Anita Blake knows — he laughs best who laughs last...