"Феноменология духа" - одно из самых фундаментальных произведений в истории философской мысли и, быть может, поэтому одно из наиболее трудных для понимания. Переведенная Густавом Шпетом, вероятно, в 20-х годах прошлого столетия, эта книга была издана в 1959 году тиражом в 15 тысяч экземпляров, а ныне стала библиографической редкостью. Сам Густав Шпет - блестящий и оригинальный мыслитель своего трагического поколения - продуктивно работал в феноменологическом направлении, отстаивая его поворотное значение в философии начала 20 века. Шпет осуществлял феноменологический поход к анализу сознания и его смысловых образований, причем не только в их абстрактных моментах, но и в их исторической конкретности. Вот почему его внимание оказалось захваченным "Феноменологией духа" Гегеля, и он решился на труд - надо думать, нелегкий и напряженный - перевести эту необычайно сложную, даже в чисто языковом плане, книгу. Переводчик: Г. Шпет. Вступительная статья: К. Сергеев, Я. Слинин Издание третье. Репринтное воспроизведение издания 1959 г.
"Fenomenologiya dukha" - odno iz samykh fundamentalnykh proizvedeniy v istorii filosofskoy mysli i, byt mozhet, poetomu odno iz naibolee trudnykh dlya ponimaniya. Perevedennaya Gustavom SHpetom, veroyatno, v 20-kh godakh proshlogo stoletiya, eta kniga byla izdana v 1959 godu tirazhom v 15 tysyach ekzemplyarov, a nyne stala bibliograficheskoy redkostyu. Sam Gustav SHpet - blestyashchiy i originalnyy myslitel svoego tragicheskogo pokoleniya - produktivno rabotal v fenomenologicheskom napravlenii, otstaivaya ego povorotnoe znachenie v filosofii nachala 20 veka. SHpet osushchestvlyal fenomenologicheskiy pokhod k analizu soznaniya i ego smyslovykh obrazovaniy, prichem ne tolko v ikh abstraktnykh momentakh, no i v ikh istoricheskoy konkretnosti. Vot pochemu ego vnimanie okazalos zakhvachennym "Fenomenologiey dukha" Gegelya, i on reshilsya na trud - nado dumat, nelegkiy i napryazhennyy - perevesti etu neobychayno slozhnuyu, dazhe v chisto yazykovom plane, knigu. Perevodchik: G. SHpet. Vstupitelnaya statya: K. Sergeev, YA. Slinin Izdanie trete. Reprintnoe vosproizvedenie izdaniya 1959 g.
"Phenomenology of spirit" - one of the most fundamental works in the history of philosophical thought and, perhaps, therefore, one of the most difficult to understand. Translated by Gustav Shpet's probably in the 20-ies of the last century, this book was published in 1959 in an edition of 15 thousand copies, and has now become a bibliographic rarity.Himself Gustav Shpet, a brilliant and original thinker of his tragic generation - worked successfully in a phenomenological direction, defending it was a turning point in the philosophy of the early 20th century. Shpet carried out a phenomenological approach to analysis of consciousness and its semantic units, not only in their abstract principles, but in their historical specificity. That's why his attention was captured by a "Phenomenology of spirit" of Hegel, and he decided to work - to think, hard and stressful - translate this extraordinarily complex, even in purely linguistic terms, book.Translator: G. Shpet.Introduction by: K. Sergeyev, Y. Kinnitama third. Reprint edition reproduction of 1959