?"Книга о пути жизни" Лао-цзы, называемая по-китайски "Дао-Дэ цзин", занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово "дао" означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А "дэ" – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное "я"; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т.д. А секрет чтения Лао-цзы в том, чтобы постичь ту внутреннюю глубину смысла, которую внушает мудрость, открывая в каждом суждении иной и противоположный смысл. Чтение "Книги о пути жизни" будет бесплодным, если оно не обнаруживает ненужность отвлеченных идей, не приводит к перевороту в самом способе восприятия мира.
?"Kniga o puti zhizni" Lao-tszy, nazyvaemaya po-kitayski "Dao-De tszin", zanimaet posle Biblii vtoroe mesto v mire po chislu inostrannykh perevodov. Proiskhozhdenie etoy knigi i lichnost ee avtora okutany mnozhestvom legend, o kotorykh izvestnyy perevodchik Vladimir Malyavin podrobno rasskazyvaet v svoem predislovii. Samo slovo "dao" oznachaet put, i pritom odnovremenno put mirozdaniya, zhizni i chelovecheskogo sovershenstvovaniya. A "de" eto vnutrennyaya polnota zhizni, nezrimo, no prochno svyazyvayushchaya vse zhivoe. Glavnyy sekret Lao-tszy kazhetsya paradoksalnym: chtoby stat soboy, nuzhno ustranit svoe chastnoe "ya"; chtoby imet vlast, nuzhno ne zhelat ee, i t.d. A sekret chteniya Lao-tszy v tom, chtoby postich tu vnutrennyuyu glubinu smysla, kotoruyu vnushaet mudrost, otkryvaya v kazhdom suzhdenii inoy i protivopolozhnyy smysl. CHtenie "Knigi o puti zhizni" budet besplodnym, esli ono ne obnaruzhivaet nenuzhnost otvlechennykh idey, ne privodit k perevorotu v samom sposobe vospriyatiya mira.