Конфуций... Его имя по-китайски звучит как Кун-цзы, а переводится как Мудрец Кун. Он был крупнейшим мыслителем и ученым. Его изречения передаются изустно из века в век. Его именем названо течение в философии, которое живет и развивается вот уже более пятнадцати веков. Его учение давно распространилось за пределы Поднебесной и обрело почитателей во всем мире. Перед читателем - поистине сокровищница древней китайской мудрости, не теряющей своей актуальности, выразительности и глубинного этического смысла и поныне.
Ученики записали его высказывания, обобщив их в книге, название которой по традиции переводится как "Беседы и суждения".
Книга проиллюстрирована многочисленными произведениями древней и средневековой китайской живописи, в том числе и выполненными по шелку.
Konfutsiy... Ego imya po-kitayski zvuchit kak Kun-tszy, a perevoditsya kak Mudrets Kun. On byl krupneyshim myslitelem i uchenym. Ego izrecheniya peredayutsya izustno iz veka v vek. Ego imenem nazvano techenie v filosofii, kotoroe zhivet i razvivaetsya vot uzhe bolee pyatnadtsati vekov. Ego uchenie davno rasprostranilos za predely Podnebesnoy i obrelo pochitateley vo vsem mire. Pered chitatelem - poistine sokrovishchnitsa drevney kitayskoy mudrosti, ne teryayushchey svoey aktualnosti, vyrazitelnosti i glubinnogo eticheskogo smysla i ponyne. Ucheniki zapisali ego vyskazyvaniya, obobshchiv ikh v knige, nazvanie kotoroy po traditsii perevoditsya kak "Besedy i suzhdeniya". Kniga proillyustrirovana mnogochislennymi proizvedeniyami drevney i srednevekovoy kitayskoy zhivopisi, v tom chisle i vypolnennymi po shelku.
The work of the Chinese philosopher Confucius, “the Analects” will never lose its relevance. There is no question that the wise man is not affected in their arguments. His remarks are striking in their depth, precision and brevity. Perhaps they will force you to look at some things from an unexpected point of view.