се, чем располагает Дик Шелтон в свои юные годы, - это верный конь, острый меч, горячее отважное сердце и пара друзей, верных памяти его отца. Не так уж и мало, чтобы бороться за достойное место под солнцем и за любовь всей своей жизни! Даже если кругом полыхает междоусобная война, повсюду обман и предательство и смертельная опасность может грозить за каждым поворотом...Принадлежащий к лучшим образцам историко-приключенческого жанра роман Р. Л. Стивенсона адаптирован в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран.Пособие подготовил Андрей Бессонов.
se, chem raspolagaet Dik SHelton v svoi yunye gody, - eto vernyy kon, ostryy mech, goryachee otvazhnoe serdtse i para druzey, vernykh pamyati ego ottsa. Ne tak uzh i malo, chtoby borotsya za dostoynoe mesto pod solntsem i za lyubov vsey svoey zhizni! Dazhe esli krugom polykhaet mezhdousobnaya voyna, povsyudu obman i predatelstvo i smertelnaya opasnost mozhet grozit za kazhdym povorotom...Prinadlezhashchiy k luchshim obraztsam istoriko-priklyuchencheskogo zhanra roman R. L. Stivensona adaptirovan v nastoyashchem izdanii po metodu Ili Franka: snabzhen doslovnym perevodom na russkiy yazyk i neobkhodimym leksiko-grammaticheskim kommentariem (bez uproshcheniya teksta originala). Unikalnost metoda zaklyuchaetsya v tom, chto zapominanie slov i vyrazheniy proiskhodit za schet ikh povtoryaemosti, bez zauchivaniya i neobkhodimosti ispolzovat slovar.Dlya shirokogo kruga lits, izuchayushchikh angliyskiy yazyk i interesuyushchikhsya kulturoy angloyazychnykh stran.Posobie podgotovil Andrey Bessonov.