Дерех мицвотеха (“Путь заповедей Твоих”) — классический труд третьего Любавичского Ребе, р. Менахема-Мендла Шнеерсона (1789–1866), которого также называют Цемах Цедек — по его главному ѓалахическому труду. Книга “Дерех мицвотеха” посвящена сокровенному смыслу заповедей Торы. Излагая смысл заповедей, р. Менахем-Мендл последовательно и систематично знакомит читателя с основными положениями учения хасидизма Хабад, созданного его дедом и наставником, р. Шнеуром-Залманом из Ляд, Старым Ребе. В первый том многотомного издания вошли пять разделов, каждый из которых посвящен какой-либо заповеди.
На русский язык “Путь заповедей Твоих” переводится впервые.
Derekh mitsvotekha (Put zapovedey Tvoikh) klassicheskiy trud tretego Lyubavichskogo Rebe, r. Menakhema-Mendla SHneersona (17891866), kotorogo takzhe nazyvayut TSemakh TSedek po ego glavnomu alakhicheskomu trudu. Kniga Derekh mitsvotekha posvyashchena sokrovennomu smyslu zapovedey Tory. Izlagaya smysl zapovedey, r. Menakhem-Mendl posledovatelno i sistematichno znakomit chitatelya s osnovnymi polozheniyami ucheniya khasidizma KHabad, sozdannogo ego dedom i nastavnikom, r. SHneurom-Zalmanom iz Lyad, Starym Rebe. V pervyy tom mnogotomnogo izdaniya voshli pyat razdelov, kazhdyy iz kotorykh posvyashchen kakoy-libo zapovedi. Na russkiy yazyk Put zapovedey Tvoikh perevoditsya vpervye.
Mitzvoth Derech (“Path of Your commandments”) is a classic work of the third Lubavitcher Rebbe, R. Menachem Mendel Schneerson (1789-1866), also known as the tzemach Tzedek — in his main halachic work. The book “Derech mitzvosecha” deals with the intimate meaning of the commandments of the Torah. Outlining the meaning of the commandments, R. Menachem Mendel consistently and systematically introduces the reader to the main provisions of the teachings of Chabad Hasidism, created by his grandfather and mentor, R. Shneur Zalman of Liadi, the Old Rabbi. In the first volume of a multivolume edition is comprised of five sections, each dedicated to a commandment.
In Russian language “the Path of Thy commandments” is translated for the first time.