Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Фарфоровые затеи

Farforovye zatei

Porcelain venture

ID 330001

"Вот говорят: "катиться с горочки" или "ехать с ярмарки"... Якобы народная мудрость такая: мол, сворачивай манатки, все видала, ничего интересного больше не произойдет. Но с собой-то не поспоришь, ...

"Vot govoryat: "katitsya s gorochki" ili "ekhat s yarmarki"... YAkoby narodnaya mudrost takaya: mol, svorachivay manatki, vse vidala, nichego interesnogo bolshe ne proizoydet. No s soboy-to ne posporish, ...

"They say: "roll down the hill" or "go fair"... Supposedly the proverb is this: they say, turn the belongings, all seen, nothing interesting will never happen again. But with you, do not argue, his...

Publisher
Cover
Твердый переплет
Publication date
2014
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785699740550
ISBN
978-5-699-74055-0
Publication date
2014
Page count
512
Circulation
8000
Format
84x108/32
Language

"Вот говорят: "катиться с горочки" или "ехать с ярмарки"... Якобы народная мудрость такая: мол, сворачивай манатки, все видала, ничего интересного больше не произойдет. Но с собой-то не поспоришь, свое нутро никаких готовых мудростей не приемлет. И все карабкаешься вверх, вверх - на горочку. И наконец, такой открывается вид, благодать такая - на все окрест: на страну, на мир, на все мечты людские, а главное - на твои детство и юность: на страстно ожидаемый снег и на знойное ташкентское лето, и на переулки-тупички, Масловки-Таганки, на все мечтательные фарфоровые затеи... И на дом за зеленой калиткой, который все светится сквозь виноградные листья лет уже пятьдесят, и никак не хочет погаснуть". Дина Рубина

"Vot govoryat: "katitsya s gorochki" ili "ekhat s yarmarki"... YAkoby narodnaya mudrost takaya: mol, svorachivay manatki, vse vidala, nichego interesnogo bolshe ne proizoydet. No s soboy-to ne posporish, svoe nutro nikakikh gotovykh mudrostey ne priemlet. I vse karabkaeshsya vverkh, vverkh - na gorochku. I nakonets, takoy otkryvaetsya vid, blagodat takaya - na vse okrest: na stranu, na mir, na vse mechty lyudskie, a glavnoe - na tvoi detstvo i yunost: na strastno ozhidaemyy sneg i na znoynoe tashkentskoe leto, i na pereulki-tupichki, Maslovki-Taganki, na vse mechtatelnye farforovye zatei... I na dom za zelenoy kalitkoy, kotoryy vse svetitsya skvoz vinogradnye listya let uzhe pyatdesyat, i nikak ne khochet pogasnut". Dina Rubina

"They say: "roll down the hill" or "go fair"... Supposedly the proverb is this: they say, turn the belongings, all seen, nothing interesting will never happen again. But with you, do not argue, his insides no wisdom does not accept. And all climb up, up on the hill. And finally, the view of grace is this - all round about: the country, the world, all the human dreams, and most importantly - your childhood and youth: at the eagerly-awaited snow and sultry summer in Tashkent, and on the streets-alley, Scissors-Taganka, all dreamy porcelain do... And the house behind the green gate, which is lit all through the vine leaves for fifty years, and does not want to go out". Dina Rubina

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...

A fragment of the book