Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Недоразумение в Москве

Nedorazumenie v Moskve

Misunderstanding in Moscow

ID 825265

Николь и Андре, немолодая супружеская чета, приезжают в советскую Москву. Здесь у Андре живет подруга Маша (у этой героини есть прототип — переводчица Лена Зонина, подруга Сартра). Глядя на Машу, в...

Nikol i Andre, nemolodaya supruzheskaya cheta, priezzhayut v sovetskuyu Moskvu. Zdes u Andre zhivet podruga Masha (u etoy geroini est prototip perevodchitsa Lena Zonina, podruga Sartra). Glyadya na Mashu, v...

Nicole and Andre, a middle-aged couple, arrive in the Soviet Moscow. Here at Andre's girlfriend lives Masha (this character is a prototype translator Lena Zonin, a friend of Sartre). Looking at Mar...

Cover
Мягкий переплет
Publication date
2017
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Cover
Мягкий переплет
EAN
9785699946136
ISBN
978-5-699-94613-6
Publication date
2017
Page count
160
Circulation
4000
Format
60x84/32
Language

Николь и Андре, немолодая супружеская чета, приезжают в советскую Москву. Здесь у Андре живет подруга Маша (у этой героини есть прототип — переводчица Лена Зонина, подруга Сартра). Глядя на Машу, выросшую в СССР, стране, где женщины добились равноправия, Николь вспоминает собственную молодость. Визит в Москву — повод перебрать по эпизодам их супружескую жизнь с Андре, многое переоценить. Но — увы! — время вспять не повернешь, и Николь понимает, что с возрастом так и не преодолела страх перед жизнью, которой боится едва ли не больше смерти, и не стала по-настоящему счастлива.

Nikol i Andre, nemolodaya supruzheskaya cheta, priezzhayut v sovetskuyu Moskvu. Zdes u Andre zhivet podruga Masha (u etoy geroini est prototip perevodchitsa Lena Zonina, podruga Sartra). Glyadya na Mashu, vyrosshuyu v SSSR, strane, gde zhenshchiny dobilis ravnopraviya, Nikol vspominaet sobstvennuyu molodost. Vizit v Moskvu povod perebrat po epizodam ikh supruzheskuyu zhizn s Andre, mnogoe pereotsenit. No uvy! vremya vspyat ne povernesh, i Nikol ponimaet, chto s vozrastom tak i ne preodolela strakh pered zhiznyu, kotoroy boitsya edva li ne bolshe smerti, i ne stala po-nastoyashchemu schastliva.

Nicole and Andre, a middle-aged couple, arrive in the Soviet Moscow. Here at Andre's girlfriend lives Masha (this character is a prototype translator Lena Zonin, a friend of Sartre). Looking at Mary, who grew up in the USSR, a country where women have achieved equality, Nicole remembers his own youth. Visit to Moscow — an occasion to touch on episodes of their married life with Andre, much overestimated. But alas! — the clock will not turn off, and Nicole realizes that age has not overcome the fear of life, which afraid is hardly any more death, and was not really happy.

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...

A fragment of the book