Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Руслан и Людмила. Бахчисарайский фонтан. Сказка о золотом петушке.

Ruslan i Lyudmila. Bakhchisarayskiy fontan. Skazka o zolotom petushke.

Ruslan and Lyudmila. The fountain of Bakhchisarai. The tale of the Golden Cockerel.

ID 236650

В произведениях А. С. Пушкина: "Сказка о золотом петушке" и двух поэмах — "Руслан и Людмила" и Бахчисарайский фонтан", прослеживается тема Востока. Эти произведения объединили и иллюстрации очень я...

V proizvedeniyakh A. S. Pushkina: "Skazka o zolotom petushke" i dvukh poemakh "Ruslan i Lyudmila" i Bakhchisarayskiy fontan", proslezhivaetsya tema Vostoka. Eti proizvedeniya obedinili i illyustratsii ochen ya...

In the works of A. S. Pushkin: "the Tale of the Golden Cockerel" and two poems — "Ruslan and Lyudmila" and the fountain of Bakhchisarai", traces the theme of the East. These works brought together ...

Cover
Твердый переплет
Publication date
2012
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Cover
Твердый переплет
EAN
9785958200504
ISBN
978-5-9582-0050-4
Publication date
2012
Page count
160
Circulation
2000
Format
84x108/16
Language

В произведениях А. С. Пушкина: "Сказка о золотом петушке" и двух поэмах — "Руслан и Людмила" и Бахчисарайский фонтан", прослеживается тема Востока. Эти произведения объединили и иллюстрации очень яркого художника Василия Николаевича Масютина (1884—1955). В 1920 г. художник уезжает из России в Берлин. В эмиграции он становится, по выражению одного из искусствоведов "неоспоримым королем русской иллюстрации в изгнании", но практически все книги выходят на немецком языке. В России с иллюстрациями этого замечательного художника почти не знакомы. Этим изданием в серии "Книжная коллекция" мы хотели бы восполнить пробел в книжно-иллюстративном многообразии пушкинианы и отдать дань уважения блестящему русскому художнику Василию Масютину.

V proizvedeniyakh A. S. Pushkina: "Skazka o zolotom petushke" i dvukh poemakh "Ruslan i Lyudmila" i Bakhchisarayskiy fontan", proslezhivaetsya tema Vostoka. Eti proizvedeniya obedinili i illyustratsii ochen yarkogo khudozhnika Vasiliya Nikolaevicha Masyutina (18841955). V 1920 g. khudozhnik uezzhaet iz Rossii v Berlin. V emigratsii on stanovitsya, po vyrazheniyu odnogo iz iskusstvovedov "neosporimym korolem russkoy illyustratsii v izgnanii", no prakticheski vse knigi vykhodyat na nemetskom yazyke. V Rossii s illyustratsiyami etogo zamechatelnogo khudozhnika pochti ne znakomy. Etim izdaniem v serii "Knizhnaya kollektsiya" my khoteli by vospolnit probel v knizhno-illyustrativnom mnogoobrazii pushkiniany i otdat dan uvazheniya blestyashchemu russkomu khudozhniku Vasiliyu Masyutinu.

In the works of A. S. Pushkin: "the Tale of the Golden Cockerel" and two poems — "Ruslan and Lyudmila" and the fountain of Bakhchisarai", traces the theme of the East. These works brought together and the illustrations are very bright artist Vasily N. Masyutin (1884-1955). In 1920, the artist goes from Russia to Berlin. In exile, he becomes, in the words of one of the critics "the undisputed king of Russian illustration in exile", but almost all books are in German. In Russia with illustrations of this remarkable artist almost do not know. This edition of the series "Book collection" we would like to fill the gap in the book-illustrative diversity Pushkiniana and to pay tribute to the brilliant Russian artist Vasily Mautino.

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...