Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Сенсация

Sensatsiya

Sensation

ID 53920

Ироническая фантасмагория, сравнимая с произведениями Гоголя и Салтыкова-Щедрина, но на чисто британском материале. Что вытворяет Ивлин Во в этом небольшом романе со штампами «колониальной прозы», ...

Ironicheskaya fantasmagoriya, sravnimaya s proizvedeniyami Gogolya i Saltykova-SHCHedrina, no na chisto britanskom materiale. CHto vytvoryaet Ivlin Vo v etom nebolshom romane so shtampami kolonialnoy prozy, ...

The ironic phantasmagoria, comparable to the works of Gogol and Saltykov-Shchedrin, but on a purely British material. That gets up on the bookshelves in this small affair with stamps "colonial pros...

Cover
Мягкий переплет
Publication date
2010
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Cover
Мягкий переплет
EAN
9785170690435
ISBN
978-5-17-069043-5
Publication date
2010
Page count
320
Circulation
3000
Format
70x90/32
Language

Ироническая фантасмагория, сравнимая с произведениями Гоголя и Салтыкова-Щедрина, но на чисто британском материале. Что вытворяет Ивлин Во в этом небольшом романе со штампами "колониальной прозы", прозы антивоенной и прозы "сельской" - описать невозможно, для этого цитировать бы пришлось всю книгу. Итак, произошла маленькая и смешная в общем-то ошибка: скромного корреспондента провинциальной газетки отправили вместо его однофамильца в некую охваченную войной африканскую страну освещать боевые действия. Но одна маленькая ошибка влечет за собой другие, совсем не маленькие, и скоро не смешно становится никому, кроме читателей...

Ironicheskaya fantasmagoriya, sravnimaya s proizvedeniyami Gogolya i Saltykova-SHCHedrina, no na chisto britanskom materiale. CHto vytvoryaet Ivlin Vo v etom nebolshom romane so shtampami "kolonialnoy prozy", prozy antivoennoy i prozy "selskoy" - opisat nevozmozhno, dlya etogo tsitirovat by prishlos vsyu knigu. Itak, proizoshla malenkaya i smeshnaya v obshchem-to oshibka: skromnogo korrespondenta provintsialnoy gazetki otpravili vmesto ego odnofamiltsa v nekuyu okhvachennuyu voynoy afrikanskuyu stranu osveshchat boevye deystviya. No odna malenkaya oshibka vlechet za soboy drugie, sovsem ne malenkie, i skoro ne smeshno stanovitsya nikomu, krome chitateley...

The ironic phantasmagoria, comparable to the works of Gogol and Saltykov-Shchedrin, but on a purely British material. That gets up on the bookshelves in this small affair with stamps "colonial prose", prose and anti-war prose "rural" - it is impossible to describe, this quote would have had the entire book. So, there has been a small and funny in General error: modest correspondent of a provincial newspaper was sent instead of his namesake in some war-torn African country to cover combat operations. But one little mistake leads to other, quite small, and soon becomes ridiculous to anyone except the readers...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...