Влияние, которое Уильям Шекспир (1610—1611), величайший английский драматург и поэт Позднего Возрождения, оказал на развитие мировой литературы и театра, трудно преувеличить. Его гений универсален, ни время, ни расстояния над ним не властны. «Целый мир им завоеван: его победы прочней побед Наполеонов и Цезарей, – писал в год трехсотлетия Шекспира И.С. Тургенев. – Величайший поэт нового мира создан для вечности - и будет жить вечно!» Творчество самого прославленного представителя елизаветинского золотого века чрезвычайно многогранно: это трагедии и исторические хроники, сонеты и комедии. Последние занимают в наследии Шекспира значительное место. За свою жизнь драматург создал более десяти комедий, девять из которых вошли в настоящее издание, хотя в двух поздних пьесах, «Буре» и «Зимней сказке», несмотря на счастливый конец, содержится трагический конфликт, и их принято относить к жанру трагикомедии. Нельзя не упомянуть и титанический труд мастеров художественного перевода, ведь это благодаря им Шекспир «сделался нашим достоянием, вошел в нашу плоть и кровь», и лучшее тому доказательство – совершенно особое место, которое занимают в сознании русских читателей переводы сонетов Шекспира, выполненные С.Я. Маршаком.
Vliyanie, kotoroe Uilyam SHekspir (16101611), velichayshiy angliyskiy dramaturg i poet Pozdnego Vozrozhdeniya, okazal na razvitie mirovoy literatury i teatra, trudno preuvelichit. Ego geniy universalen, ni vremya, ni rasstoyaniya nad nim ne vlastny. TSelyy mir im zavoevan: ego pobedy prochney pobed Napoleonov i TSezarey, pisal v god trekhsotletiya SHekspira I.S. Turgenev. Velichayshiy poet novogo mira sozdan dlya vechnosti - i budet zhit vechno! Tvorchestvo samogo proslavlennogo predstavitelya elizavetinskogo zolotogo veka chrezvychayno mnogogranno: eto tragedii i istoricheskie khroniki, sonety i komedii. Poslednie zanimayut v nasledii SHekspira znachitelnoe mesto. Za svoyu zhizn dramaturg sozdal bolee desyati komediy, devyat iz kotorykh voshli v nastoyashchee izdanie, khotya v dvukh pozdnikh pesakh, Bure i Zimney skazke, nesmotrya na schastlivyy konets, soderzhitsya tragicheskiy konflikt, i ikh prinyato otnosit k zhanru tragikomedii. Nelzya ne upomyanut i titanicheskiy trud masterov khudozhestvennogo perevoda, ved eto blagodarya im SHekspir sdelalsya nashim dostoyaniem, voshel v nashu plot i krov, i luchshee tomu dokazatelstvo sovershenno osoboe mesto, kotoroe zanimayut v soznanii russkikh chitateley perevody sonetov SHekspira, vypolnennye S.YA. Marshakom.
The influence that William Shakespeare (1610-1611), the greatest English playwright and poet of the Late Renaissance, had on the development of world literature and theatre, it is difficult to exaggerate. His genius is universal, neither time nor distance has no power over him. "The whole world is conquered by them: his win durable victories of Napoleon and the Caesars, wrote in the year of the tercentenary of Shakespeare I. S. Turgenev. – The greatest poet of the new world created for eternity and will live forever!" The work of the most famous representative of the Elizabethan Golden age is extremely versatile: it's tragedies and histories, sonnets and comedies. The last is in the legacy of Shakespeare significant place. During his lifetime, the playwright has created more than ten comedies, nine of which were included in the present publication, although in two later plays, "the Tempest" and "Winter Wonderland", despite the happy ending contains a tragic conflict, and they are usually attributed to the genre of tragicomedy. Not to mention the Titanic work of the masters of literary translation, because it is thanks to them that Shakespeare "has become part of our heritage, part of our flesh and blood," and the best proof is a very special place, which is in the minds of Russian readers translations of Shakespeare's sonnets, made by S. Y. Marshak.