Дмитрий Щедровицкий - широко известный библеист, автор серии "Введение в Ветхий Завет", трудов по истории и философии иудаизма, христианства и ислама - и в то же время удивительный поэт неоклассического направления. Его творчество характеризуется "сгущённой" метафорикой, позволяющей передавать черты оригинального мистико-философского мировидения, и богатством культурно-исторических ассоциаций. Стихи неоднократно получали высокую оценку критиков, включались в сборники лучших произведений отечественной поэзии, некоторые из них положены на музыку. Д. Щедровицкому принадлежат переводы английской (Дж. Донн, Шекспир и др.), немецкой (Гейне, Рильке и др.), литовской поэзии, гимнов Кумрана, арабских и древнееврейских поэтов, персидских суфиев (перевод притч Руми "Дорога превращений"). Любовь и история, природа и мифология, экстаз и размышление, облекаясь в поэтическое слово, предстают в стихах Дмитрия Щедровицкого в исконном, нерасторжимом единстве.
Dmitriy SHCHedrovitskiy - shiroko izvestnyy bibleist, avtor serii "Vvedenie v Vetkhiy Zavet", trudov po istorii i filosofii iudaizma, khristianstva i islama - i v to zhe vremya udivitelnyy poet neoklassicheskogo napravleniya. Ego tvorchestvo kharakterizuetsya "sgushchyennoy" metaforikoy, pozvolyayushchey peredavat cherty originalnogo mistiko-filosofskogo mirovideniya, i bogatstvom kulturno-istoricheskikh assotsiatsiy. Stikhi neodnokratno poluchali vysokuyu otsenku kritikov, vklyuchalis v sborniki luchshikh proizvedeniy otechestvennoy poezii, nekotorye iz nikh polozheny na muzyku. D. SHCHedrovitskomu prinadlezhat perevody angliyskoy (Dzh. Donn, SHekspir i dr.), nemetskoy (Geyne, Rilke i dr.), litovskoy poezii, gimnov Kumrana, arabskikh i drevneevreyskikh poetov, persidskikh sufiev (perevod pritch Rumi "Doroga prevrashcheniy"). Lyubov i istoriya, priroda i mifologiya, ekstaz i razmyshlenie, oblekayas v poeticheskoe slovo, predstayut v stikhakh Dmitriya SHCHedrovitskogo v iskonnom, nerastorzhimom edinstve.