Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Три грустных тигра

Tri grustnykh tigra

Three sad tiger

ID 321057

"Три грустных тигра" (1967) - один из лучших романов так называемого "латиноамериканского бума", по праву стоящий в ряду таких произведений, как "Игра в классики" Хулио Кортасара и "Сто лет одиноче...

"Tri grustnykh tigra" (1967) - odin iz luchshikh romanov tak nazyvaemogo "latinoamerikanskogo buma", po pravu stoyashchiy v ryadu takikh proizvedeniy, kak "Igra v klassiki" KHulio Kortasara i "Sto let odinoche...

"Three sad tiger" (1967) is one of the best novels of the so-called "Latin American boom", according to the law of standing in such works as "hopscotch" by Julio Cortazar and "one Hundred years of ...

Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Cover
Твердый переплет
EAN
9785890592071
ISBN
978-5-89059-207-1
Publication date
2014
Page count
576
Circulation
2000
Format
60x90/16
Language

"Три грустных тигра" (1967) - один из лучших романов так называемого "латиноамериканского бума", по праву стоящий в ряду таких произведений, как "Игра в классики" Хулио Кортасара и "Сто лет одиночества" Гарсии Маркеса. Это единственный в своем роде эксперимент - опыт, какого ранее не знала испаноязычная литература. Сага о ночных похождениях трех друзей по ночной предреволюционной Гаване 1958 года озаглавлена фрагментом абсурдной скороговорки, а подлинный герой этого эпического странствия - гениальный поэт, желающий быть "самим языком". В 1965 году Кабрера Инфанте, крупнейший в стране специалист по кино, руководитель самого громкого культурного журнала первого этапа Кубинской революции "Лунес де революсьон", уехал с Кубы навсегда и навсегда остался яростным противником социалистического режима. Сначала идеологические препятствия, а позже воздействие исторической инерции мешали "Трем грустным тиграм" появиться на русском языке ранее. Поэтика "Трех грустных тигров", с одной стороны, продолжает традицию, заложенную Хосе Лесамой Лимой, а с другой, - обнаруживает черты западных писателей: Дж. Джойса, Р. Кено и других языкотворцев. Сам автор, ставивший своей задачей сочетать "Пруста с Ньютоном", говорил, что главной темой романа является язык, "кубинский" язык: живое богатство устных говоров, местных словечек, англо-испанских гибридов, уникальных ритмов, интонаций, особого рода юмора, словесных и телесных жестов, неотделимых от пространства, в котором они родились - от Кубы и ее сердца - ночной Гаваны, в которой и разворачивается основное действие романа.

"Tri grustnykh tigra" (1967) - odin iz luchshikh romanov tak nazyvaemogo "latinoamerikanskogo buma", po pravu stoyashchiy v ryadu takikh proizvedeniy, kak "Igra v klassiki" KHulio Kortasara i "Sto let odinochestva" Garsii Markesa. Eto edinstvennyy v svoem rode eksperiment - opyt, kakogo ranee ne znala ispanoyazychnaya literatura. Saga o nochnykh pokhozhdeniyakh trekh druzey po nochnoy predrevolyutsionnoy Gavane 1958 goda ozaglavlena fragmentom absurdnoy skorogovorki, a podlinnyy geroy etogo epicheskogo stranstviya - genialnyy poet, zhelayushchiy byt "samim yazykom". V 1965 godu Kabrera Infante, krupneyshiy v strane spetsialist po kino, rukovoditel samogo gromkogo kulturnogo zhurnala pervogo etapa Kubinskoy revolyutsii "Lunes de revolyuson", uekhal s Kuby navsegda i navsegda ostalsya yarostnym protivnikom sotsialisticheskogo rezhima. Snachala ideologicheskie prepyatstviya, a pozzhe vozdeystvie istoricheskoy inertsii meshali "Trem grustnym tigram" poyavitsya na russkom yazyke ranee. Poetika "Trekh grustnykh tigrov", s odnoy storony, prodolzhaet traditsiyu, zalozhennuyu KHose Lesamoy Limoy, a s drugoy, - obnaruzhivaet cherty zapadnykh pisateley: Dzh. Dzhoysa, R. Keno i drugikh yazykotvortsev. Sam avtor, stavivshiy svoey zadachey sochetat "Prusta s Nyutonom", govoril, chto glavnoy temoy romana yavlyaetsya yazyk, "kubinskiy" yazyk: zhivoe bogatstvo ustnykh govorov, mestnykh slovechek, anglo-ispanskikh gibridov, unikalnykh ritmov, intonatsiy, osobogo roda yumora, slovesnykh i telesnykh zhestov, neotdelimykh ot prostranstva, v kotorom oni rodilis - ot Kuby i ee serdtsa - nochnoy Gavany, v kotoroy i razvorachivaetsya osnovnoe deystvie romana.

"Three sad tiger" (1967) is one of the best novels of the so-called "Latin American boom", according to the law of standing in such works as "hopscotch" by Julio Cortazar and "one Hundred years of solitude" of Garcia Marquez. This one-of-a-kind experiment - experience what you previously did not know Spanish literature. The Saga of the night the adventures of three friends on the night of pre-revolutionary Havana of 1958, entitled a fragment of the absurd tongue twisters, but the true hero of this epic journey - brilliant poet who wants to be "the language itself". In 1965, Cabrera Infante, the country's largest specialist movie, the head of the high-profile cultural magazine of the first stage of the Cuban revolution "Lunes de Revolucion", he left Cuba forever and always remained a fierce opponent of the socialist regime. First, the ideological obstacles, and later the influence of historical inertia prevented the "Three sad tigers" appear in the Russian language earlier. The poetics of the "Three sad tigers", on the one hand, continues the tradition set Lesnoy Jose Lima, and detects features of the Western writers: John. Joyce, R., Keno and other easycommerce. The author, aims to combine "Proust Newton", said that the main theme of the novel is language, the "Cuban" language: the living richness of the oral dialects, local phrases, English-Spanish hybrids, unique rhythms, intonations, of a special kind of humor, verbal and bodily gestures, inseparable from the space in which they were born - from Cuba and her heart - night Havana, which unfolds the main action of the novel.

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...