Аннотация к книге "Тупо в синем и в кедах. Повесть, рассказы" Гончарова М. Б.:Многие из тех, кому повезло раньше вас прочесть эту удивительную повесть Марианны Гончаровой о Лизе Бернадской, говорят, что не раз всплакнули над ней. Но это не были слезы жалости, хотя жизнь к Лизе и в самом деле не всегда справедлива. Скорее всего, это те очистительные слезы, которые случаются от счастья взаимопонимания, сочувствия, нежности, любви. В душе Лизы такая теплая магия, такая истинная открытость и дружелюбие, что за время своей борьбы с недугом она меняет жизнь всех, кто ее окружает. Есть в повести, конечно, и первая любовь, и ревность, и зависть подруг, и интриги, и вдруг вспыхивающее в юных душах счастливейшее чувство свободы. Но не только слезы, а еще и неудержимый смех вызывает у читателей проза Гончаровой. Чуть ли не каждый рассказ из второй части этого сборника вам захочется прочитать близким вслух. И вы сделаете это — сами при этом хохоча, захлебываясь словами, отчего-то становясь счастливее... Читать дальше…
Annotatsiya k knige "Tupo v sinem i v kedakh. Povest, rasskazy" Goncharova M. B.:Mnogie iz tekh, komu povezlo ranshe vas prochest etu udivitelnuyu povest Marianny Goncharovoy o Lize Bernadskoy, govoryat, chto ne raz vsplaknuli nad ney. No eto ne byli slezy zhalosti, khotya zhizn k Lize i v samom dele ne vsegda spravedliva. Skoree vsego, eto te ochistitelnye slezy, kotorye sluchayutsya ot schastya vzaimoponimaniya, sochuvstviya, nezhnosti, lyubvi. V dushe Lizy takaya teplaya magiya, takaya istinnaya otkrytost i druzhelyubie, chto za vremya svoey borby s nedugom ona menyaet zhizn vsekh, kto ee okruzhaet. Est v povesti, konechno, i pervaya lyubov, i revnost, i zavist podrug, i intrigi, i vdrug vspykhivayushchee v yunykh dushakh schastliveyshee chuvstvo svobody. No ne tolko slezy, a eshche i neuderzhimyy smekh vyzyvaet u chitateley proza Goncharovoy. CHut li ne kazhdyy rasskaz iz vtoroy chasti etogo sbornika vam zakhochetsya prochitat blizkim vslukh. I vy sdelaete eto sami pri etom khokhocha, zakhlebyvayas slovami, otchego-to stanovyas schastlivee... CHitat dalshe