В 1955 году увидела свет «Лолита» – третий американский роман Владимира Набокова. Вызвав скандал по обе стороны океана, эта книга вознесла автора на вершину литературного Олимпа и обрела славу одного из шедевров художественной прозы XX века. Сегодня, когда полемические страсти вокруг «Лолиты» давно улеглись, можно с уверенностью утверждать, что это книга о великой любви, преодолевшей болезнь, смерть и время, любви, разомкнутой в бесконечность, «любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда». Однако «первая маленькая пульсация „Лолиты“» случилась еще за полтора десятилетия до ее публикации – в повести «Волшебник», которая стала прототипом будущего романа. Написанная на русском языке в 1939 году, она была забракована автором и двадцать лет считалась утраченной, в 1959 году случайно нашлась среди других его бумаг, а впервые появилась в печати лишь в 1986 году в английском переводе Дмитрия Набокова – сына писателя. В настоящем издании эти два произведения – великий роман и его ранний прообраз – встречаются под одной обложкой, позволяя читателю наглядно увидеть, как развивался во времени замысел самой известной набоковской книги.
V 1955 godu uvidela svet Lolita tretiy amerikanskiy roman Vladimira Nabokova. Vyzvav skandal po obe storony okeana, eta kniga voznesla avtora na vershinu literaturnogo Olimpa i obrela slavu odnogo iz shedevrov khudozhestvennoy prozy XX veka. Segodnya, kogda polemicheskie strasti vokrug Lolity davno uleglis, mozhno s uverennostyu utverzhdat, chto eto kniga o velikoy lyubvi, preodolevshey bolezn, smert i vremya, lyubvi, razomknutoy v beskonechnost, lyubvi s pervogo vzglyada, s poslednego vzglyada, s izvechnogo vzglyada. Odnako pervaya malenkaya pulsatsiya Lolity sluchilas eshche za poltora desyatiletiya do ee publikatsii v povesti Volshebnik, kotoraya stala prototipom budushchego romana. Napisannaya na russkom yazyke v 1939 godu, ona byla zabrakovana avtorom i dvadtsat let schitalas utrachennoy, v 1959 godu sluchayno nashlas sredi drugikh ego bumag, a vpervye poyavilas v pechati lish v 1986 godu v angliyskom perevode Dmitriya Nabokova syna pisatelya. V nastoyashchem izdanii eti dva proizvedeniya velikiy roman i ego ranniy proobraz vstrechayutsya pod odnoy oblozhkoy, pozvolyaya chitatelyu naglyadno uvidet, kak razvivalsya vo vremeni zamysel samoy izvestnoy nabokovskoy knigi.