Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Жуков. Словарь русских пословиц и поговорок./С-2562

ZHukov. Slovar russkikh poslovits i pogovorok./S-2562

Dictionary of Russian Proverbs and sayings.

ID 367979

В словаре собрано около 1 200 пословиц и поговорок, наиболее часто употребляемых в русской речи и зафиксированных в письменных литературных источниках. Ценность словаря в том, что он дает многочисл...

V slovare sobrano okolo 1 200 poslovits i pogovorok, naibolee chasto upotreblyaemykh v russkoy rechi i zafiksirovannykh v pismennykh literaturnykh istochnikakh. TSennost slovarya v tom, chto on daet mnogochisl...

The dictionary contains about 1, 200 Proverbs and sayings, the most frequently used in Russian speech and in written literature. The value of the dictionary is that it gives numerous options for al...

Cover
Твердый переплет
Publication date
2014
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Cover
Твердый переплет
EAN
9785358140233
ISBN
978-5-358-14023-3
Publication date
2014
Page count
656
Circulation
1000
Format
84x108/32
Language

В словаре собрано около 1200 пословиц и поговорок, наиболее часто употребляемых в русской речи и зафиксированных в письменных литературных источниках. Ценность словаря в том, что он дает многочисленные варианты всех пословиц и поговорок. Словарная статья содержит пословицу (или поговорку), стилистическую помету, толкование смысла и описание ситуации, в которой употребляется пословица. Пониманию смысла помогают цитаты из художественной литературы. При некоторых пословицах даны справки об их происхождении. Словарь предназначен для широкого круга читателей - специалистов-филологов, переводчиков, преподавателей - всем, кому дорог родной язык и русская культура, в котором можно не только найти ответы на интересующие вас вопросы, но и огромные пласты новых знаний, обогащающих духовный внутренний мир.

V slovare sobrano okolo 1200 poslovits i pogovorok, naibolee chasto upotreblyaemykh v russkoy rechi i zafiksirovannykh v pismennykh literaturnykh istochnikakh. TSennost slovarya v tom, chto on daet mnogochislennye varianty vsekh poslovits i pogovorok. Slovarnaya statya soderzhit poslovitsu (ili pogovorku), stilisticheskuyu pometu, tolkovanie smysla i opisanie situatsii, v kotoroy upotreblyaetsya poslovitsa. Ponimaniyu smysla pomogayut tsitaty iz khudozhestvennoy literatury. Pri nekotorykh poslovitsakh dany spravki ob ikh proiskhozhdenii. Slovar prednaznachen dlya shirokogo kruga chitateley - spetsialistov-filologov, perevodchikov, prepodavateley - vsem, komu dorog rodnoy yazyk i russkaya kultura, v kotorom mozhno ne tolko nayti otvety na interesuyushchie vas voprosy, no i ogromnye plasty novykh znaniy, obogashchayushchikh dukhovnyy vnutrenniy mir.

The dictionary contains about 1, 200 Proverbs and sayings, the most frequently used in Russian speech and in written literature. The value of the dictionary is that it gives numerous options for all Proverbs and sayings. The record contains a proverb (or saying), stylistic droppings, the interpretation of the meaning and description of the situation in which the proverb is used. Understand the meaning of help quotes from literature. In some Proverbs, this reference is about their origin. The dictionary is intended for a wide circle of readers - specialists-philologists, translators, teachers - all who love their native language and Russian culture. 15th edition, stereotyped.

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...