Говорят, королева Виктория, прочитав "Алису в Стране чудес", пришла в неописуемый восторг и приказала своему секретарю немедленно доставить ей все имеющиеся произведения автора. И немало удивилась, когда ей принесли кипу научных трудов, ведь Льюис Кэрролл в первую очередь был серьезным ученым - профессором математики. Причудливо-остроумное, насыщенное аллегориями повествование с первых строк погружает нас в удивительный мир, где все условно и относительно, парадоксально и как бы вывернуто наизнанку. Но именно это и заставляет взглянуть на привычные вещи другими глазами и удивиться существованию иной, давно забытой детской логики.Книга издана на двух языках - русском и английском, в ней используется неадаптированный оригинальный текст. Читай на языке автора!Для среднего школьного возраста.
Govoryat, koroleva Viktoriya, prochitav "Alisu v Strane chudes", prishla v neopisuemyy vostorg i prikazala svoemu sekretaryu nemedlenno dostavit ey vse imeyushchiesya proizvedeniya avtora. I nemalo udivilas, kogda ey prinesli kipu nauchnykh trudov, ved Lyuis Kerroll v pervuyu ochered byl sereznym uchenym - professorom matematiki. Prichudlivo-ostroumnoe, nasyshchennoe allegoriyami povestvovanie s pervykh strok pogruzhaet nas v udivitelnyy mir, gde vse uslovno i otnositelno, paradoksalno i kak by vyvernuto naiznanku. No imenno eto i zastavlyaet vzglyanut na privychnye veshchi drugimi glazami i udivitsya sushchestvovaniyu inoy, davno zabytoy detskoy logiki.Kniga izdana na dvukh yazykakh - russkom i angliyskom, v ney ispolzuetsya neadaptirovannyy originalnyy tekst. CHitay na yazyke avtora!Dlya srednego shkolnogo vozrasta.