Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Крист.ИДК.Алиса в Стране чудес.Алиса в Зазеркалье

Krist.IDK.Alisa v Strane chudes.Alisa v Zazerkale

Крист.ИДК.Алиса в Стране чудес.Алиса в Зазеркалье

ID 767667

Благодаря труду талантливых переводчиков приключения Алисы в Стране Чудес и в Зазеркалье давно стали классикой литературы для российских читателей. В Англии первая из этих двух этих книг, написанны...

Blagodarya trudu talantlivykh perevodchikov priklyucheniya Alisy v Strane CHudes i v Zazerkale davno stali klassikoy literatury dlya rossiyskikh chitateley. V Anglii pervaya iz etikh dvukh etikh knig, napisanny...

Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Cover
Твердый переплет
EAN
9785960302401
ISBN
978-5-9603-0240-1
Publication date
2017
Page count
128
Circulation
4000
Format
60x90/8
Language

Благодаря труду талантливых переводчиков приключения Алисы в Стране Чудес и в Зазеркалье давно стали классикой литературы для российских читателей. В Англии первая из этих двух этих книг, написанных математиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном, который теперь более известен по своему литературному псевдониму как Льюис Кэрролл, вышла в свет в 1865 году. Читателей привлекли не только удивительные приключения главной героини, но и великолепные иллюстрации, выполненные английским художником Джоном Тенниелом.Текст "Алисы в стране чудес" дается в переводе Александры Николаевны Рождественской. Он считается первым переводом истории Кэрролла на русский. "Алиса в Зазеркалье" дается в переводе В. А. Азова (литературный псевдоним Владимира Александровича Ашкинази). Его перевод "Алисы в Зазеркалье" остается значимым вкладом в русскую культуру.

Blagodarya trudu talantlivykh perevodchikov priklyucheniya Alisy v Strane CHudes i v Zazerkale davno stali klassikoy literatury dlya rossiyskikh chitateley. V Anglii pervaya iz etikh dvukh etikh knig, napisannykh matematikom CHarlzom Lyutvidzhem Dodzhsonom, kotoryy teper bolee izvesten po svoemu literaturnomu psevdonimu kak Lyuis Kerroll, vyshla v svet v 1865 godu. CHitateley privlekli ne tolko udivitelnye priklyucheniya glavnoy geroini, no i velikolepnye illyustratsii, vypolnennye angliyskim khudozhnikom Dzhonom Tennielom.Tekst "Alisy v strane chudes" daetsya v perevode Aleksandry Nikolaevny Rozhdestvenskoy. On schitaetsya pervym perevodom istorii Kerrolla na russkiy. "Alisa v Zazerkale" daetsya v perevode V. A. Azova (literaturnyy psevdonim Vladimira Aleksandrovicha Ashkinazi). Ego perevod "Alisy v Zazerkale" ostaetsya znachimym vkladom v russkuyu kulturu.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...