Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Нет разбойников в лесу

Net razboynikov v lesu

No robbers in the woods

ID 326107

Если вам когда-нибудь приходилось оставаться дома одному, то вы наверняка знаете, каково это, когда ни поговорить, ни поиграть не с кем. И вот тогда ты даёшь волю воображению. Услышав под кроватью ...

Esli vam kogda-nibud prikhodilos ostavatsya doma odnomu, to vy navernyaka znaete, kakovo eto, kogda ni pogovorit, ni poigrat ne s kem. I vot togda ty dayesh volyu voobrazheniyu. Uslyshav pod krovatyu ...

If you ever had to stay home alone, then you probably know what it feels like neither to talk nor to play with. And then you give vent to imagination. Heard under the bed rustle, you can see there ...

Publisher
Cover
Твердый переплет
Publication date
2009
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785170597482
ISBN
978-5-17-059748-2
Publication date
2009
Page count
128
Circulation
10000
Format
70x120/32
Language

Если вам когда-нибудь приходилось оставаться дома одному, то вы наверняка знаете, каково это, когда ни поговорить, ни поиграть не с кем. И вот тогда ты даешь волю воображению. Услышав под кроватью шорох, ты можешь, например, увидеть там крошечного мальчика, живущего в крысиной норке, и подружиться с ним. Или, размахивая деревянным ножом, защитить куклу от разбойников, которые охотятся за ее ожерельем... Перевод со шведского Л.Ю. Брауде, Е.А. Соловьевой.

Esli vam kogda-nibud prikhodilos ostavatsya doma odnomu, to vy navernyaka znaete, kakovo eto, kogda ni pogovorit, ni poigrat ne s kem. I vot togda ty daesh volyu voobrazheniyu. Uslyshav pod krovatyu shorokh, ty mozhesh, naprimer, uvidet tam kroshechnogo malchika, zhivushchego v krysinoy norke, i podruzhitsya s nim. Ili, razmakhivaya derevyannym nozhom, zashchitit kuklu ot razboynikov, kotorye okhotyatsya za ee ozherelem... Perevod so shvedskogo L.YU. Braude, E.A. Solovevoy.

If you ever had to stay home alone, then you probably know what it feels like neither to talk nor to play with. And then you give vent to imagination. Heard under the bed rustle, you can see there is a tiny boy living in a rat hole, and make friends with him. Or, waving wooden knife, to protect the doll from the robbers who prey on her necklace... Translation from Swedish L. Y. Braude, E. A. Solovieva.

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...