Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Принцесса Цветов и Король Колючек: сказка

Printsessa TSvetov i Korol Kolyuchek: skazka

Princess Flower and the King of Thorns: a fairy tale

ID 159781

"Принцесса Цветов и Король Колючек" — это философская сказка о доброте и любви. Сказочный язык этой истории, написанной в прозе, настолько мелодичен, что порой напоминает поэзию, богатую метафорами...

"Printsessa TSvetov i Korol Kolyuchek" eto filosofskaya skazka o dobrote i lyubvi. Skazochnyy yazyk etoy istorii, napisannoy v proze, nastolko melodichen, chto poroy napominaet poeziyu, bogatuyu metaforami...

"Princess Flower and the King of Thorns" is a philosophical tale about kindness and love. Fabulous language of this story, written in prose, is so melodic that at times like poetry, rich with metap...

Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785387005664
ISBN
978-5-387-00566-4
Publication date
2013
Page count
32
Circulation
3000
Format
70x100/8
Language

"Принцесса Цветов и Король Колючек" — это философская сказка о доброте и любви. Сказочный язык этой истории, написанной в прозе, настолько мелодичен, что порой напоминает поэзию, богатую метафорами, образами и сравнениями.В тот день, когда родилась Принцесса Флора, утренняя заря была ясной и прозрачной, ветерок был лёгким и нежным, а солнце было самым ярким. И даже сама Великая Природа при виде ее замерла в восхищении. "Я подарю тебе мои лучшие семена, — сказала она Принцессе. — Там, где ты их посеешь, расцветёт сад дивной красоты". Каждый король, каждый принц, каждый знатный вельможа надеялся получить семена принцессы Флоры. Но всякий раз, облетая их земли, Принцесса качала головой: "Эти сады и так чудесны, им не требуются мои семена". Но вот однажды она увидела нечто странное. Это был сад Короля Остролиста. Король был славен тем, что вместо бороды и даже вместо волос у него росли шипы, а в его саду не было ни цветов, ни деревьев. Именно здесь Флора решила посадить волшебные семена и посмотреть, что же будет.

"Printsessa TSvetov i Korol Kolyuchek" eto filosofskaya skazka o dobrote i lyubvi. Skazochnyy yazyk etoy istorii, napisannoy v proze, nastolko melodichen, chto poroy napominaet poeziyu, bogatuyu metaforami, obrazami i sravneniyami.V tot den, kogda rodilas Printsessa Flora, utrennyaya zarya byla yasnoy i prozrachnoy, veterok byl lyegkim i nezhnym, a solntse bylo samym yarkim. I dazhe sama Velikaya Priroda pri vide ee zamerla v voskhishchenii. "YA podaryu tebe moi luchshie semena, skazala ona Printsesse. Tam, gde ty ikh poseesh, rastsvetyet sad divnoy krasoty". Kazhdyy korol, kazhdyy prints, kazhdyy znatnyy velmozha nadeyalsya poluchit semena printsessy Flory. No vsyakiy raz, obletaya ikh zemli, Printsessa kachala golovoy: "Eti sady i tak chudesny, im ne trebuyutsya moi semena". No vot odnazhdy ona uvidela nechto strannoe. Eto byl sad Korolya Ostrolista. Korol byl slaven tem, chto vmesto borody i dazhe vmesto volos u nego rosli shipy, a v ego sadu ne bylo ni tsvetov, ni derevev. Imenno zdes Flora reshila posadit volshebnye semena i posmotret, chto zhe budet.

"Princess Flower and the King of Thorns" is a philosophical tale about kindness and love. Fabulous language of this story, written in prose, is so melodic that at times like poetry, rich with metaphors, examples and comparisons.The day was born when Princess flora, the dawn was clear and transparent, the wind was light and delicate, and the sun was the brightest. And even the Great Nature at the sight of her froze in admiration. "I'll give you my best seeds," she said to the Princess. Where you sow, and bloom a garden of wondrous beauty." Every king, every Prince, every noble lords had hoped to obtain seeds of the Princess Flora. But every time, circling their land, the Princess shook his head: "These gardens are so wonderful, they don't need my seeds." But one day she saw something strange. It was King's garden Holly. The king was famous for the fact that instead of beard but hair grew the thorns, and in his garden there were no flowers, no trees. It was here that flora decided to plant the magic seeds to see what would happen.

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...