Не оставит равнодушными детей чтение итальянских народных сказок. В них всегда образный язык и богатство фантазии. Большинству сказок присущи черты шутливости, ироничности. Они завораживают красотой своего слога и напевностью. Итальянские сказки чаще всего стараются донести до читателя какую-то мораль в лёгкой, временами – откровенно игровой форме. Действие обычно переносится из мира реального в мир вымышленный. Иллюстрации в книге выполнены великолепным детским художником Лидией Шульгиной.
Ne ostavit ravnodushnymi detey chtenie italyanskikh narodnykh skazok. V nikh vsegda obraznyy yazyk i bogatstvo fantazii. Bolshinstvu skazok prisushchi cherty shutlivosti, ironichnosti. Oni zavorazhivayut krasotoy svoego sloga i napevnostyu. Italyanskie skazki chashche vsego starayutsya donesti do chitatelya kakuyu-to moral v lyegkoy, vremenami otkrovenno igrovoy forme. Deystvie obychno perenositsya iz mira realnogo v mir vymyshlennyy. Illyustratsii v knige vypolneny velikolepnym detskim khudozhnikom Lidiey SHulginoy.
Will not leave indifferent children reading Italian folk tales. They are always figurative language and rich imagination. Most fairy tales have the characteristics of playfulness, irony. They fascinate by the beauty of its style and melodiousness. Italian tales often try to convey to the reader some morality in the easy, sometimes – frankly the form of a game. Action will normally be transferred from the real world into the fictional world. The illustrations in the book made great children's artist Lidia Shulgina.