В своей новой книге нидерландский полиглот и лингвист Гастон Доррен освещает особенности 20 самых распространенных языков мира из их шеститысячного легиона — от вьетнамского до английского. И если в первой его книге, «Лингво», ставшей мировым бестселлером, рассматривались лишь европейские языки, то «Вавилон» идет дальше. Если выучить все языки, о которых подробно повествует эта книга, то можно будет говорить с половиной жителей земного шара.Перед вами — рассказ не о глаголах и согласных, а об империях и континентах. Вы узнаете много любопытного — например почему современным туркам непонятны книги, изданные всего 75 лет назад; что на практике означает родство между русским и английским; как у японцев сложились отдельные «диалекты» для мужчин и женщин. Автор рассказывает о собственных трудностях и успехах при изучении вьетнамского в Ханое, развеивает десять расхожих мифов о китайских иероглифах и выясняет, что суахили стал лингва франка в регионе, где говорить на трех и более языках в порядке вещей. На примере изощренной фонетики, элегантной, но замысловатой письменности и головоломных грамматических кульбитов он наглядно демонстрирует, что язык, как и национальность, имеет свои обычаи и верования, которые кажутся самоочевидными его носителям и удивляют сторонних наблюдателей. Его информативное и остроумное изложение позволит вам по-иному взглянуть на мир, по-иному его услышать.
V svoey novoy knige niderlandskiy poliglot i lingvist Gaston Dorren osveshchaet osobennosti 20 samykh rasprostranennykh yazykov mira iz ikh shestitysyachnogo legiona ot vetnamskogo do angliyskogo. I esli v pervoy ego knige, Lingvo, stavshey mirovym bestsellerom, rassmatrivalis lish evropeyskie yazyki, to Vavilon idet dalshe. Esli vyuchit vse yazyki, o kotorykh podrobno povestvuet eta kniga, to mozhno budet govorit s polovinoy zhiteley zemnogo shara.Pered vami rasskaz ne o glagolakh i soglasnykh, a ob imperiyakh i kontinentakh. Vy uznaete mnogo lyubopytnogo naprimer pochemu sovremennym turkam neponyatny knigi, izdannye vsego 75 let nazad; chto na praktike oznachaet rodstvo mezhdu russkim i angliyskim; kak u yapontsev slozhilis otdelnye dialekty dlya muzhchin i zhenshchin. Avtor rasskazyvaet o sobstvennykh trudnostyakh i uspekhakh pri izuchenii vetnamskogo v KHanoe, razveivaet desyat raskhozhikh mifov o kitayskikh ieroglifakh i vyyasnyaet, chto suakhili stal lingva franka v regione, gde govorit na trekh i bolee yazykakh v poryadke veshchey. Na primere izoshchrennoy fonetiki, elegantnoy, no zamyslovatoy pismennosti i golovolomnykh grammaticheskikh kulbitov on naglyadno demonstriruet, chto yazyk, kak i natsionalnost, imeet svoi obychai i verovaniya, kotorye kazhutsya samoochevidnymi ego nositelyam i udivlyayut storonnikh nablyudateley. Ego informativnoe i ostroumnoe izlozhenie pozvolit vam po-inomu vzglyanut na mir, po-inomu ego uslyshat.