Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Русско-английский перевод. Учебник. Методические указания и ключи к учебнику (комплект из 2 книг)

Russko-angliyskiy perevod. Uchebnik. Metodicheskie ukazaniya i klyuchi k uchebniku (komplekt iz 2 knig)

Russian-English translation.Set.(Tutorial+method)

ID 529105

Комплект из двух книг д-ра филол. наук, проф. Д.И. Ермоловича: 1) Русско-английский перевод. Учебник для вузов по программе "Перевод и переводоведение". – 592 с. 2) Методические и указания и ключ...

Komplekt iz dvukh knig d-ra filol. nauk, prof. D.I. Ermolovicha: 1) Russko-angliyskiy perevod. Uchebnik dlya vuzov po programme "Perevod i perevodovedenie". 592 s. 2) Metodicheskie i ukazaniya i klyuch...

Set of two books d-RA filol. Sciences, Professor D. I. Yermolovich: 1) Russian-English translation. Textbook for high schools on the program "linguistics and Translation". – 592 p 2) Methodologic...

Publisher
Cover
Мягкий переплет
Publication date
2015
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Publisher
Cover
Мягкий переплет
EAN
9785990533981
ISBN
978-5-9905339-8-1
Publication date
2015
Page count
768
Circulation
210
Format
60x90/16
Language

Комплект из двух книг д-ра филол. наук, проф. Д.И. Ермоловича: 1) Русско-английский перевод. Учебник для вузов по программе "Перевод и переводоведение". – 592 с. 2) Методические и указания и ключи к учебнику "Русско-английский перевод". Для преподавателей и студентов. – 176 с. Это — первый учебник по письменному переводу с русского на английский для вузов за последние 50 лет (2-е изд., испр. и доп.). Он составлен на основе действующих стандартов и программы МГЛУ. Рекомендован Учебно-методическим объединением Минобрнауки РФ. Каждый раздел посвящён той или иной проблеме перевода и состоит из разъяснительной части с примерами и заданий на перевод и редактирование. Всего в учебнике свыше 1100 иллюстративных примеров и ок. 200 упражнений и текстов. Может использоваться и для самостоятельного повышения квалификации переводчиками.

Komplekt iz dvukh knig d-ra filol. nauk, prof. D.I. Ermolovicha: 1) Russko-angliyskiy perevod. Uchebnik dlya vuzov po programme "Perevod i perevodovedenie". 592 s. 2) Metodicheskie i ukazaniya i klyuchi k uchebniku "Russko-angliyskiy perevod". Dlya prepodavateley i studentov. 176 s. Eto pervyy uchebnik po pismennomu perevodu s russkogo na angliyskiy dlya vuzov za poslednie 50 let (2-e izd., ispr. i dop.). On sostavlen na osnove deystvuyushchikh standartov i programmy MGLU. Rekomendovan Uchebno-metodicheskim obedineniem Minobrnauki RF. Kazhdyy razdel posvyashchyen toy ili inoy probleme perevoda i sostoit iz razyasnitelnoy chasti s primerami i zadaniy na perevod i redaktirovanie. Vsego v uchebnike svyshe 1100 illyustrativnykh primerov i ok. 200 uprazhneniy i tekstov. Mozhet ispolzovatsya i dlya samostoyatelnogo povysheniya kvalifikatsii perevodchikami.

Set of two books d-RA filol. Sciences, Professor D. I. Yermolovich: 1) Russian-English translation. Textbook for high schools on the program "linguistics and Translation". – 592 p 2) Methodological and directions and keys to the textbook "Russian-English translation". For teachers and students. – 176 p. This is the first textbook on translation from Russian into English for universities for the last 50 years (2nd ed., Rev. and EXT.). It is based on the existing standards and programmes Moscow state linguistic University. Recommended Training methodical Association of the Ministry of education and science of the Russian Federation. Each section on a particular problem of translation and consists of an explanatory part with examples and assignments for translation and editing. Just a tutorial more than 1100 illustrative examples and approx. 200 exercises and texts. Can be used for self-training translators.

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...