Права ребенка - это не просто громкие слова на бумаге. Права ребенка важны везде: дома и в школе, во дворе и в больнице, на экране телевизора, компьютера и телефона, в книге и игре. Они должны соблюдаться всеми - ведь дети не всегда могут сами себя защитить, - чтобы из счастливых и защищенных детей выросли умные, добрые и сильные взрослые.Французский педагог, писатель и издатель Алан Серр рассказывает о правах ребёнка простым, но ярким, как иллюстрации к этой книге, языком, с ритмом и рифмами. А помогает ему на русском языке замечательный переводчик Михаил Яснов.Для детей дошкольного и младшего школьного возраста.
Prava rebenka - eto ne prosto gromkie slova na bumage. Prava rebenka vazhny vezde: doma i v shkole, vo dvore i v bolnitse, na ekrane televizora, kompyutera i telefona, v knige i igre. Oni dolzhny soblyudatsya vsemi - ved deti ne vsegda mogut sami sebya zashchitit, - chtoby iz schastlivykh i zashchishchennykh detey vyrosli umnye, dobrye i silnye vzroslye.Frantsuzskiy pedagog, pisatel i izdatel Alan Serr rasskazyvaet o pravakh rebyenka prostym, no yarkim, kak illyustratsii k etoy knige, yazykom, s ritmom i rifmami. A pomogaet emu na russkom yazyke zamechatelnyy perevodchik Mikhail YAsnov.Dlya detey doshkolnogo i mladshego shkolnogo vozrasta.
The rights of the child is not just a rant on paper. Children's rights are important everywhere: at home and in the school yard and in the hospital, on the TV screen, computer, and phone, the book and the game. They should be respected by everyone - because children are not always able to defend themselves - that of a happy and secure children grew up intelligent, kind and strong adults.
French teacher, writer and publisher of Alan Serre talks about the rights of the child are simple, but bright as the illustrations to this book, language, rhythm and rhymes. And helps him in Russian English translator Mikhail Yasnov.
R R HOME RRS RR number of preschool and younger school age.