В нашем сборнике представлены лучшие строфы американской поэзии XIX - начала XX в. Американские романтики немало почерпнули от своих английских предшественников, но при этом они создали истинные шедевры, позволившие критикам сделать вывод о рождении новых форм поэтического языка. Данный том составили лучшие произведения Эдгара По (в книгу включено практически все поэтическое наследие гениального и загадочного поэта), Генри Лонгфелло, Ральфа Уолдо Эмерсона, Уолта Уитмена, У.К.Брайанта и, кроме того, подборка произведений Уолтера Эверетта Хокинса, выдающегося поэта-романтика, ранее почти не переводившегося на русский язык. В качестве переводчиков выступают как легендарные мастера Серебряного века (И.Анненский, К.Бальмонт, И.Бунин, В.Брюсов и др.), так и современные авторы (Н.Голь, Вс.Гуревич, Вик Спаров), выполнившие целый ряд переводов специально для этой книги.
V nashem sbornike predstavleny luchshie strofy amerikanskoy poezii XIX - nachala XX v. Amerikanskie romantiki nemalo pocherpnuli ot svoikh angliyskikh predshestvennikov, no pri etom oni sozdali istinnye shedevry, pozvolivshie kritikam sdelat vyvod o rozhdenii novykh form poeticheskogo yazyka. Dannyy tom sostavili luchshie proizvedeniya Edgara Po (v knigu vklyucheno prakticheski vse poeticheskoe nasledie genialnogo i zagadochnogo poeta), Genri Longfello, Ralfa Uoldo Emersona, Uolta Uitmena, U.K.Brayanta i, krome togo, podborka proizvedeniy Uoltera Everetta KHokinsa, vydayushchegosya poeta-romantika, ranee pochti ne perevodivshegosya na russkiy yazyk. V kachestve perevodchikov vystupayut kak legendarnye mastera Serebryanogo veka (I.Annenskiy, K.Balmont, I.Bunin, V.Bryusov i dr.), tak i sovremennye avtory (N.Gol, Vs.Gurevich, Vik Sparov), vypolnivshie tselyy ryad perevodov spetsialno dlya etoy knigi.
In our book presents the best stanza of American poetry of the XIX – beginning of XX century, American romantics learned a lot from their English predecessors, but they created true masterpieces which had led critics to conclude that the birth of new forms of poetic language.
This volume is made up of the best works of Edgar Allan PoE (the book includes almost all of poetic heritage of the brilliant and enigmatic poet), Henry Longfellow, Ralph Waldo Emerson, Walt Whitman, W. K. Bryant, and in addition, a selection of works by Walter Everett Hawkins, a prominent romantic poet, previously almost not be translated into Russian language. As translators are as legendary masters of the Silver age (I. Annensky, K. Balmont, I. Bunin, V. Briusov, etc.) and contemporary authors who performed a number of translations especially for this book.