Персидский и таджикский поэт Омар Хайям (1048 - 1122), автор прославивших его рубаев (четверостиший-афоризмов), а также рассказов, притч, во всем мире воспринимается как истинный восточный мудрец, которому присущи широта взглядов, умение точно и изящно выразить мысль, заставить читателя задуматься над якобы прописными истинами...
Омар Хайям писал на языке фарси (персидском) - одном из древних индоевропейских языков, существование которых подтверждает единство народов Европы и Азии. В России переводы его произведений появились лишь в XIX веке, и с тех пор внимание к творчеству и личности Омара Хайяма не угасает.
Перевод с фарси (персидского): К.Д. Бальмонт и О.Б. Румер.
Persidskiy i tadzhikskiy poet Omar KHayyam (1048 - 1122), avtor proslavivshikh ego rubaev (chetverostishiy-aforizmov), a takzhe rasskazov, pritch, vo vsem mire vosprinimaetsya kak istinnyy vostochnyy mudrets, kotoromu prisushchi shirota vzglyadov, umenie tochno i izyashchno vyrazit mysl, zastavit chitatelya zadumatsya nad yakoby propisnymi istinami... Omar KHayyam pisal na yazyke farsi (persidskom) - odnom iz drevnikh indoevropeyskikh yazykov, sushchestvovanie kotorykh podtverzhdaet edinstvo narodov Evropy i Azii. V Rossii perevody ego proizvedeniy poyavilis lish v XIX veke, i s tekh por vnimanie k tvorchestvu i lichnosti Omara KHayyama ne ugasaet. Perevod s farsi (persidskogo): K.D. Balmont i O.B. Rumer.
Persian and Tajik poet Omar Khayyam (1048 - 1122), the author made his rubai (quatrains-aphorisms), as well as stories, parables, is globally recognised as a true Eastern sage, which is characterized by broadmindedness, the ability to accurately and elegantly Express the idea, to force the reader to reflect on the alleged truism...
Omar Khayyam wrote in Farsi (Persian) - one of the ancient Indo-European languages, the existence of which confirms the unity of the peoples of Europe and Asia. In Russia, translations of his works appeared only in the XIX century, and since then, attention to the creativity and personality of Omar Khayyam is not quenched.
Translation from Farsi (Persian): K. D. Balmont and O. B. Rumer.