В сборник американского поэта и барда Андрея Корчевского (род. 1966), победителя поэтического конкурса "Пушкин в Британии-2014", вошли переводы из американской и английской поэзии - Уильяма Шекспира, Джона Донна, Эдит Ситвелл, Эмили Дикинсон, Альфреда Хаусмана, Дилана Томаса. В книгу также включены стихотворения и песни самого Андрея Корчевского, стиль которого отличается строгостью формы и точностью в выборе слова. Его переводы и стихи соединяют русскую и европейскую поэтическую традицию и в то же время демонстрируют читателю неожиданные модификации этой традиции. Все тексты, кроме песен, публикуются на английском и русском языках. Издание книги приурочено к Году литературы в России. Сборник адресован всем ценителям современной поэзии.
V sbornik amerikanskogo poeta i barda Andreya Korchevskogo (rod. 1966), pobeditelya poeticheskogo konkursa "Pushkin v Britanii-2014", voshli perevody iz amerikanskoy i angliyskoy poezii - Uilyama SHekspira, Dzhona Donna, Edit Sitvell, Emili Dikinson, Alfreda KHausmana, Dilana Tomasa. V knigu takzhe vklyucheny stikhotvoreniya i pesni samogo Andreya Korchevskogo, stil kotorogo otlichaetsya strogostyu formy i tochnostyu v vybore slova. Ego perevody i stikhi soedinyayut russkuyu i evropeyskuyu poeticheskuyu traditsiyu i v to zhe vremya demonstriruyut chitatelyu neozhidannye modifikatsii etoy traditsii. Vse teksty, krome pesen, publikuyutsya na angliyskom i russkom yazykakh. Izdanie knigi priurocheno k Godu literatury v Rossii. Sbornik adresovan vsem tsenitelyam sovremennoy poezii.
The collection of Andrei Korchevsky, the winner of the poetry competition "Pushkin in Britain"-2014, includes translations of American and English poetry; among the authors are William Shakespeare, John Donne, Edith Sitwell, Emily Dickinson, Alfred Housman, Dylan Thomas. In addition to translation work, the book also contains poems and songs of A. Korchevsky, revealing a kind of poetic talent of the author.