Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Англия, и не только: Эссе и переводы. Сборник.

Angliya, i ne tolko: Esse i perevody. Sbornik.

Англия, и не только: Эссе и переводы. Сборник.

ID 1465577

Новая книга Ксении Атаровой, одного из ведущих российских англистов, посвящена не только писателям ее любимой страны. (Первая ее книга «Англия, моя Англия» выходила дважды – в 2006 и 2008 годах). Э...

Novaya kniga Ksenii Atarovoy, odnogo iz vedushchikh rossiyskikh anglistov, posvyashchena ne tolko pisatelyam ee lyubimoy strany. (Pervaya ee kniga Angliya, moya Angliya vykhodila dvazhdy v 2006 i 2008 godakh). E...

Publisher
Cover
Твердый переплет
Publication date
2016
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785879023497
ISBN
978-5-87902-349-7
Publication date
2016
Page count
352
Format
60x100/16

Новая книга Ксении Атаровой, одного из ведущих российских англистов, посвящена не только писателям ее любимой страны. (Первая ее книга "Англия, моя Англия" выходила дважды - в 2006 и 2008 годах). Эссе и переводы, которые составляют содержание новой книги, посвящены в большинстве своем культурным связям писателей разных стран и разных поколений. Мы узнаем о влиянии Джона Беньяна на Даниеля Дефо, Филдинга на Стерна, Томаса Мура на Байрона, увидим, что сближает Дефо и Киплинга, - но это еще достаточно близкие связи внутри одной страны. А вот что привлекло Михаила Булгакова в Диккенсе, Юрия Карякина в "черной живописи" Гойи, почему отец Александр Мень перевел роман Грэма Грина "Сила и слава"... Об этом и о многом другом рассказано в увлекательной манере, которая делает книгу интересной и для профессионалов филологов, и для массового читателя.

Novaya kniga Ksenii Atarovoy, odnogo iz vedushchikh rossiyskikh anglistov, posvyashchena ne tolko pisatelyam ee lyubimoy strany. (Pervaya ee kniga "Angliya, moya Angliya" vykhodila dvazhdy - v 2006 i 2008 godakh). Esse i perevody, kotorye sostavlyayut soderzhanie novoy knigi, posvyashcheny v bolshinstve svoem kulturnym svyazyam pisateley raznykh stran i raznykh pokoleniy. My uznaem o vliyanii Dzhona Benyana na Danielya Defo, Fildinga na Sterna, Tomasa Mura na Bayrona, uvidim, chto sblizhaet Defo i Kiplinga, - no eto eshche dostatochno blizkie svyazi vnutri odnoy strany. A vot chto privleklo Mikhaila Bulgakova v Dikkense, YUriya Karyakina v "chernoy zhivopisi" Goyi, pochemu otets Aleksandr Men perevel roman Grema Grina "Sila i slava"... Ob etom i o mnogom drugom rasskazano v uvlekatelnoy manere, kotoraya delaet knigu interesnoy i dlya professionalov filologov, i dlya massovogo chitatelya.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...