В литературе ХХ века В. В. Набоков — явление уникальное, и в первую очередь благодаря его двуязычию, виртуозному владению и русским, и английским. О себе он говорил: «Моя голова разговаривает поанглийски, мое сердце — по-русски, и мое ухо — по-французски». Русским эмигрантам книги Набокова казались слишком оторванными от традиций родной литературы, а современные исследователи его творчества так и не пришли к единому мнению о том, какой же культуре принадлежит этот талант.В настоящее издание вошли романы, написанные Набоковым на русском языке в 1920–1930-е годы: «Машенька», «Подвиг», «Дар». Опубликованные в эмигрантской печати под псевдонимом В. Сирин, эти произведения принесли автору успех, но оставались неизвестными в Советской России; сегодня они считаются не только образцами творческого стиля Набокова, но и подлинными шедеврами русской литературы. Также в книгу включены повесть «Волшебник», ставшая родоначальницей сюжета всемирно знаменитого романа «Лолита», и «Другие берега» — второй, русскоязычный вариант набоковской автобиографии.
V literature KHKH veka V. V. Nabokov yavlenie unikalnoe, i v pervuyu ochered blagodarya ego dvuyazychiyu, virtuoznomu vladeniyu i russkim, i angliyskim. O sebe on govoril: Moya golova razgovarivaet poangliyski, moe serdtse po-russki, i moe ukho po-frantsuzski. Russkim emigrantam knigi Nabokova kazalis slishkom otorvannymi ot traditsiy rodnoy literatury, a sovremennye issledovateli ego tvorchestva tak i ne prishli k edinomu mneniyu o tom, kakoy zhe kulture prinadlezhit etot talant.V nastoyashchee izdanie voshli romany, napisannye Nabokovym na russkom yazyke v 19201930-e gody: Mashenka, Podvig, Dar. Opublikovannye v emigrantskoy pechati pod psevdonimom V. Sirin, eti proizvedeniya prinesli avtoru uspekh, no ostavalis neizvestnymi v Sovetskoy Rossii; segodnya oni schitayutsya ne tolko obraztsami tvorcheskogo stilya Nabokova, no i podlinnymi shedevrami russkoy literatury. Takzhe v knigu vklyucheny povest Volshebnik, stavshaya rodonachalnitsey syuzheta vsemirno znamenitogo romana Lolita, i Drugie berega vtoroy, russkoyazychnyy variant nabokovskoy avtobiografii.