В книгу включены два англоязычных романа русско-американского писателя Владимира Набокова, объединенные темой литературного творчества и двойственным, обманчиво-ускользающим устройством авторской художественной вселенной. В «Истинной жизни Себастьяна Найта» (1941) рассказчик, поименованный инициалом В., в попытках сочинить биографию своего сводного брата, покойного писателя, попадает в зазеркалье художественного вымысла, заставляющее усомниться и в личности биографа, и в смерти заглавного героя. В романе «Просвечивающие предметы» (1972) герой-повествователь, сотрудник издательской фирмы Хью Персон, обладающий способностью «проницать» прошлое, оказывается действующим лицом произведений некоего писателя R. (среди прочего, пародийного двойника Владимира Набокова), корректором которых он является. Оба романа представлены в переводах, впервые увидевших свет в 1991 году и значительно переработанных для настоящего издания.
V knigu vklyucheny dva angloyazychnykh romana russko-amerikanskogo pisatelya Vladimira Nabokova, obedinennye temoy literaturnogo tvorchestva i dvoystvennym, obmanchivo-uskolzayushchim ustroystvom avtorskoy khudozhestvennoy vselennoy. V Istinnoy zhizni Sebastyana Nayta (1941) rasskazchik, poimenovannyy initsialom V., v popytkakh sochinit biografiyu svoego svodnogo brata, pokoynogo pisatelya, popadaet v zazerkale khudozhestvennogo vymysla, zastavlyayushchee usomnitsya i v lichnosti biografa, i v smerti zaglavnogo geroya. V romane Prosvechivayushchie predmety (1972) geroy-povestvovatel, sotrudnik izdatelskoy firmy KHyu Person, obladayushchiy sposobnostyu pronitsat proshloe, okazyvaetsya deystvuyushchim litsom proizvedeniy nekoego pisatelya R. (sredi prochego, parodiynogo dvoynika Vladimira Nabokova), korrektorom kotorykh on yavlyaetsya. Oba romana predstavleny v perevodakh, vpervye uvidevshikh svet v 1991 godu i znachitelno pererabotannykh dlya nastoyashchego izdaniya.