Издание подготовлено в московском Свято-Филаретовском православно-христианском институте проф.-свящ. Георгием Кочетковым с группой филологов. Эти переводы выполнены с греческих и славянских источников и являются плодом многолетней научно-богословской, литургической и пастырско-педагогической работы. Они целиком ориентированы на существующую в Русской православной церкви традицию и могут служить уникальным пособием не только для священнослужителей, студентов-богословов и катехизаторов, но и для всех ищущих явления полноты духа и смысла в богослужении христианской православной общины.Во второе издание в качестве приложения включены основные молитвы из Чина братотворения, существовавшего на Руси до середины XVII века.2-е издание, исправленное и дополненное.
Izdanie podgotovleno v moskovskom Svyato-Filaretovskom pravoslavno-khristianskom institute prof.-svyashch. Georgiem Kochetkovym s gruppoy filologov. Eti perevody vypolneny s grecheskikh i slavyanskikh istochnikov i yavlyayutsya plodom mnogoletney nauchno-bogoslovskoy, liturgicheskoy i pastyrsko-pedagogicheskoy raboty. Oni tselikom orientirovany na sushchestvuyushchuyu v Russkoy pravoslavnoy tserkvi traditsiyu i mogut sluzhit unikalnym posobiem ne tolko dlya svyashchennosluzhiteley, studentov-bogoslovov i katekhizatorov, no i dlya vsekh ishchushchikh yavleniya polnoty dukha i smysla v bogosluzhenii khristianskoy pravoslavnoy obshchiny.Vo vtoroe izdanie v kachestve prilozheniya vklyucheny osnovnye molitvy iz CHina bratotvoreniya, sushchestvovavshego na Rusi do serediny XVII veka.2-e izdanie, ispravlennoe i dopolnennoe.