Роман турецкой писательницы, который вы держите в руках, переиздавался на родине автора около сорока раз. История любви царского офицера и молодой дворянки впечатлила читателей не только в Турции – книга переведена практически на все европейские языки и по ее мотивам снят сериал «Курт Сеит и Александра». Конечно, многие страницы романа, повествующие о России, могут вызвать у отечественного читателя невольную улыбку, но, с другой стороны, мы не можем не испытывать симпатии к турецкой писательнице, создавшей на основе реальных событий эту удивительную сагу.Раскроем тайну: Нермин Безмен далеко не случайно повествует о нашей стране с таким теплом и такой доброжелательностью: одним из главных героев книги является ее родной дед.
Roman turetskoy pisatelnitsy, kotoryy vy derzhite v rukakh, pereizdavalsya na rodine avtora okolo soroka raz. Istoriya lyubvi tsarskogo ofitsera i molodoy dvoryanki vpechatlila chitateley ne tolko v Turtsii kniga perevedena prakticheski na vse evropeyskie yazyki i po ee motivam snyat serial Kurt Seit i Aleksandra. Konechno, mnogie stranitsy romana, povestvuyushchie o Rossii, mogut vyzvat u otechestvennogo chitatelya nevolnuyu ulybku, no, s drugoy storony, my ne mozhem ne ispytyvat simpatii k turetskoy pisatelnitse, sozdavshey na osnove realnykh sobytiy etu udivitelnuyu sagu.Raskroem taynu: Nermin Bezmen daleko ne sluchayno povestvuet o nashey strane s takim teplom i takoy dobrozhelatelnostyu: odnim iz glavnykh geroev knigi yavlyaetsya ee rodnoy ded.