Сергей Гандлевский - поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Окончил Сергей Гандлевский — поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Окончил филологический факультет МГУ. Работал школьным учителем, экскурсоводом, рабочим сцены, ночным сторожем; в настоящее время — редактор журнала “Иностранная литература”. С восемнадцати лет пишет стихи, которые до второй половины 80-х
выходили за границей в эмигрантских изданиях, с конца 80-х годов публикуются в России. Лауреат многих литературных премий, в том числе “Малая Букеровская”, “Северная Пальмира”, “Аполлона Григорьева”, “Московский счет”, “Поэт”. Стипендиат фонда “POESIE UND FREIHEIT EV”. Участник поэтических фестивалей
и выступлений в Австрии, Англии, Германии, США, Нидерландах, Польше, Швеции, Украине, Литве, Японии. Стихи С. Гандлевского переводились на английский, французский, немецкий, итальянский, голландский, финский, польский,литовский и японский языки. Проза — на английский, французский, немецкийи словацкий.
“Бездумное былое” — “беглые мемуары”, по определению автора, которые начинаются историей семьи и заканчиваются декабрем 2011-го, многотысячными московскими митингами протеста.филологический факультет МГУ. Работал школьным учителем, экскурсоводом, рабочим сцены, ночным сторожем; в настоящее время - редактор журнала "Иностранная литература". С восемнадцати лет пишет стихи, которые до второй половины 80-х выходили за границей в эмигрантских изданиях, с конца 80-х годов публикуются в России. Лауреат многих литературных премий, в том числе "Малая Букеровская", "Северная Пальмира", "Аполлона Григорьева", "Московский счет", "Поэт". Стипендиат фонда "POESIE UND FREIHEIT EV". Участник поэтических фестивалей и выступлений в Австрии, Англии, Германии, США, Нидерландах, Польше, Швеции, Украине, Литве, Японии. Стихи С. Гандлевского переводились на английский, французский, немецкий, итальянский, голландский, финский, польский, литовский и японский языки. Проза - на английский, французский, немецкий и словацкий.
"Бездумное было" - "беглые мемуары", по определению автора, которые начинаются историей семьи и заканчиваются декабрем 2011-го, многотысячной демонстрацией протеста на Болотной площади.
Sergey Gandlevskiy - poet, prozaik, esseist, perevodchik. Okonchil Sergey Gandlevskiy poet, prozaik, esseist, perevodchik. Okonchil filologicheskiy fakultet MGU. Rabotal shkolnym uchitelem, ekskursovodom, rabochim stseny, nochnym storozhem; v nastoyashchee vremya redaktor zhurnala Inostrannaya literatura. S vosemnadtsati let pishet stikhi, kotorye do vtoroy poloviny 80-kh vykhodili za granitsey v emigrantskikh izdaniyakh, s kontsa 80-kh godov publikuyutsya v Rossii. Laureat mnogikh literaturnykh premiy, v tom chisle Malaya Bukerovskaya, Severnaya Palmira, Apollona Grigoreva, Moskovskiy schet, Poet. Stipendiat fonda POESIE UND FREIHEIT EV. Uchastnik poeticheskikh festivaley i vystupleniy v Avstrii, Anglii, Germanii, SSHA, Niderlandakh, Polshe, SHvetsii, Ukraine, Litve, YAponii. Stikhi S. Gandlevskogo perevodilis na angliyskiy, frantsuzskiy, nemetskiy, italyanskiy, gollandskiy, finskiy, polskiy,litovskiy i yaponskiy yazyki. Proza na angliyskiy, frantsuzskiy, nemetskiyi slovatskiy. Bezdumnoe byloe beglye memuary, po opredeleniyu avtora, kotorye nachinayutsya istoriey semi i zakanchivayutsya dekabrem 2011-go, mnogotysyachnymi moskovskimi mitingami protesta.filologicheskiy fakultet MGU. Rabotal shkolnym uchitelem, ekskursovodom, rabochim stseny, nochnym storozhem; v nastoyashchee vremya - redaktor zhurnala "Inostrannaya literatura". S vosemnadtsati let pishet stikhi, kotorye do vtoroy poloviny 80-kh vykhodili za granitsey v emigrantskikh izdaniyakh, s kontsa 80-kh godov publikuyutsya v Rossii. Laureat mnogikh literaturnykh premiy, v tom chisle "Malaya Bukerovskaya", "Severnaya Palmira", "Apollona Grigoreva", "Moskovskiy schet", "Poet". Stipendiat fonda "POESIE UND FREIHEIT EV". Uchastnik poeticheskikh festivaley i vystupleniy v Avstrii, Anglii, Germanii, SSHA, Niderlandakh, Polshe, SHvetsii, Ukraine, Litve, YAponii. Stikhi S. Gandlevskogo perevodilis na angliyskiy, frantsuzskiy, nemetskiy, italyanskiy, gollandskiy, finskiy, polskiy, litovskiy i yaponskiy yazyki. Proza - na angliyskiy, frantsuzskiy, nemetskiy i slovatskiy. "Bezdumnoe bylo" - "beglye memuary", po opredeleniyu avtora, kotorye nachinayutsya istoriey semi i zakanchivayutsya dekabrem 2011-go, mnogotysyachnoy demonstratsiey protesta na Bolotnoy ploshchadi.
Sergey. - poet, novelist, essayist, translator. He graduated from Sergey. — poet, novelist, essayist, translator. Graduated from the philological faculty of Moscow state University. Worked as a school teacher, a guide, a stagehand, a night watchman; currently editor of the journal “Foreign literature”. With eighteen years of writing poetry, which until the second half of the 80s
went abroad in emigre publications since the late 80-ies are published in Russia. The winner of many literary awards, including the “Small Booker”, “Northern Palmira”, “Apollon Grigoriev”, “Moscow account”, “Poet”. Fellow “POESIE UND FREIHEIT EV. Participant in poetry festivals
and performances in Austria, England, Germany, USA, Netherlands, Poland, Sweden, Ukraine, Lithuania, and Japan. Poems by Sergey Gandlevsky translated into English, French, German, Italian, Dutch, Finnish, Polish,Lithuanian, and Japanese. Prose — in English, French, Slovak nemeckii.
“Unthinking the past” — “a runaway a memoir”, by definition, the author starting a family history and end with December 2011, thousands of Moscow protest rallies.the philological faculty of Moscow state University. Worked as a school teacher, a guide, a stagehand, a night watchman; currently editor of the journal "Foreign literature". With eighteen years of writing poetry, which until the second half of the 80s went abroad in emigre publications since the late 80-ies are published in Russia. The winner of many literary awards, including the "Small Booker", "Northern Palmira", "Apollon Grigoriev", "Moscow account", "Poet". Fellow "POESIE UND FREIHEIT EV. Participant in poetry festivals and performances in Austria, England, Germany, USA, Netherlands, Poland, Sweden, Ukraine, Lithuania, and Japan. Poems by Sergey Gandlevsky translated into English, French, German, Italian, Dutch, Finnish, Polish, Lithuanian, and Japanese. Prose - in English, French, German, and Slovak.
"It was thoughtless" - "memoirs of a runaway" according to the author, starting a family history and end with December of 2011, a huge protest demonstration on Bolotnaya square.