Восемь комедий и восемь интермедий, новых, ни разу не представленных на сцене — впервые перевод на русский язык знаменитого автора Дон Кихота.
СОДЕРЖАНИЕ
КОМЕДИИ
Удалой испанец (перевод А.В. Родосского)……………………………………………… 13
Обитель ревности, или Арденнский лес (перевод А.Ю. Миролюбовой)……………137
Алжирская каторга (перевод К.С. Корконосенко)………………………………………247
Благочестивый плут (перевод В.Н. Андреева)……………………………………………390
Великая султанша донья Каталина де Овьедо (перевод М.З. Квятковской)………500
Лабиринт любви (перевод А.Ю. Миролюбовой) …………………………………………613
Путаница (переводА.М. Косс, А.Ю. Миролюбовой)……………………………………..743
Педро де Урдемалас (переводА.М. Косс, А.Ю. Миролюбовой)…………………………867
И Н Т Е Р М Е Д И И
в переводе А.Н. Островского
Судья по бракоразводным делам………………………………………………………980
Вдовый мошенник, именуемый Трампагос……………………………………………989
Избрание алькальдов в Дагансо………………………………………………………1010
Бдительный страж……………………………………………………………………..1030
Бискаец-самозванец…………………………………1044
Театр чудес………………………………………………………………………………1057
Саламанкская пещера…....................................................1068
Ревнивый старик………………………………………………………………………..1082
Vosem komediy i vosem intermediy, novykh, ni razu ne predstavlennykh na stsene vpervye perevod na russkiy yazyk znamenitogo avtora Don Kikhota. SODERZHANIE KOMEDII Udaloy ispanets (perevod A.V. Rodosskogo) 13 Obitel revnosti, ili Ardennskiy les (perevod A.YU. Mirolyubovoy)137 Alzhirskaya katorga (perevod K.S. Korkonosenko)247 Blagochestivyy plut (perevod V.N. Andreeva)390 Velikaya sultansha donya Katalina de Ovedo (perevod M.Z. Kvyatkovskoy)500 Labirint lyubvi (perevod A.YU. Mirolyubovoy) 613 Putanitsa (perevodA.M. Koss, A.YU. Mirolyubovoy)..743 Pedro de Urdemalas (perevodA.M. Koss, A.YU. Mirolyubovoy)867 I N T E R M E D I I v perevode A.N. Ostrovskogo Sudya po brakorazvodnym delam980 Vdovyy moshennik, imenuemyy Trampagos989 Izbranie alkaldov v Daganso1010 Bditelnyy strazh..1030 Biskaets-samozvanets1044 Teatr chudes1057 Salamankskaya peshchera....................................................1068 Revnivyy starik..1082
Eight comedies and eight interludes, new, never presented on stage for the first time the translation into Russian language of the famous author of don Quixote.
The CONTENTS
COMEDY
The swashbuckling Spaniard (translated by A. V. Rhodes)...................................................... 13
The abode of jealousy, or the forest of Arden (translated by A. Y. Mirolyubovo)...............137
The Algerian penal servitude (translation K. S., Korkonosenko).............................................247
Godly knave (translated by N. Andreeva)...................................................390
The great Sultana doña Catalina de Oviedo (translated by M. Z. Kwiatkowski).........500
The labyrinth of love (translated by A. Y. Mirolyubovo) ................................................613
Confusion (translation.M. Koss, A. Y. Mirolyubovo)............................................743
Pedro de Urdiales (translation.M. Koss, A. Y. Mirolyubovo)..............................867
I N T E R M E D AND
translated by A. N. Ostrovsky
The judge in divorce cases...............................................................980
Widowed crook, known as Trampio...................................................989
The election of mayors in Dagana...............................................................1010
Vigilant guardian................................................................................1030
Biscuits-the pretender.......................................1044
Theatre of miracles..........................................................................................1057
The Salamanca cave.......................................................1068
The jealous old man...................................................................................1082