Андрей Волос – прозаик и поэт, переводчик с таджикского. Автор книг «Хуррамабад», «Аниматор», «Победитель». Роман «Возвращение в Панджруд» удостоен премии «Русский Букер».
Абу Абдаллах Рудаки, великий таджико-персидский поэт, возвращается в родной город в сопровождении мальчика-поводыря, который даже не знает, кто этот нищий слепой старик. Слава Царя поэтов бежит впереди него, долгая жизнь остается позади, а гордыня, отчаяние и мудрость борются в душе, поочередно одерживая победу. Рассказанная с конца история жизни Рудаки – не исторический роман, а изящная художественная проза, наполненная запахами и звуками, напевностью стихов и мудростью Востока.
Andrey Volos prozaik i poet, perevodchik s tadzhikskogo. Avtor knig KHurramabad, Animator, Pobeditel. Roman Vozvrashchenie v Pandzhrud udostoen premii Russkiy Buker. Abu Abdallakh Rudaki, velikiy tadzhiko-persidskiy poet, vozvrashchaetsya v rodnoy gorod v soprovozhdenii malchika-povodyrya, kotoryy dazhe ne znaet, kto etot nishchiy slepoy starik. Slava TSarya poetov bezhit vperedi nego, dolgaya zhizn ostaetsya pozadi, a gordynya, otchayanie i mudrost boryutsya v dushe, poocheredno oderzhivaya pobedu. Rasskazannaya s kontsa istoriya zhizni Rudaki ne istoricheskiy roman, a izyashchnaya khudozhestvennaya proza, napolnennaya zapakhami i zvukami, napevnostyu stikhov i mudrostyu Vostoka.
Andrew Hair – novelist and poet, translator from Tajik. The author of the books "Hurramabad", "Animator", "the Winner". The novel "Return to pandzhrud" awarded the prize "Russian Booker".
Abu Abdallah Rudaki, the great Tajik-Persian poet, returns to his hometown, accompanied by the boy-shepherd who doesn't even know who this poor old blind man. The glory of the King of poets runs ahead of him, long life left behind, and pride, despair and the wisdom of fighting in the shower, alternately triumphing. Told from the end of the life story of Rudaki – not a historical novel, but graceful fiction, filled with smells and sounds, melodiousness of poetry and wisdom of the East.